Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 8:8 - Pijin Deuterocanon

8 An hemi tekem spesol paos wea hemi fo hangem long sest blong hae prist, hemi fasenem long frant long efod, an hemi tekem tufala spesol ston olketa kolem Urim an Tumim an putum insaet long disfala paos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 An hemi tekem spesol paos wea hemi fo hangem long sest blong hae prist, hemi fasenem long frant long efod, an hemi tekem tufala spesol ston olketa kolem Urim an Tumim an putum insaet long disfala paos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 8:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An gavna blong provins tu hemi stopem olketa fo no kaikaim olketa tambu kaikai long Tambuhaos, go-go kasem taem wea wanfala prist hu hemi save yusim Urim an Tumim, hemi save faendemaot tingting blong God abaotem olketa.


An gavna blong provins tu hemi stopem olketa fo no kaikaim olketa tambu kaikai long Tambuhaos, go-go kasem taem wea wanfala prist hu hemi save yusim tufala samting ya Urim an Tumim, save faendemaot tingting blong God abaotem olketa.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem nao wanem yu mas duim long Eron an olketa san blong hem, fo mektambu long olketa, mekem olketa save waka fo mi olsem prist. Yu mas tekem wanfala yangfala man buluka an tufala man sipsip wea no enisamting hemi spoelem bodi blong olketa.


Plis, no tingim eni nara woman moa. Putum mi seleva nomoa insaet long haat blong yu. Olsem wea no eniwan save stopem dae, no eniwan nao save stopem disfala lav blong yumitufala. Disfala wei wea yumitufala laekem yumitufala tumas, hemi no save stop nao, olsem wea man hemi no save ranawe from Grev. Ya, lav blong yumitufala hemi olsem tu wanfala bikfala faea wea hemi laet bikfala tumas.


Stretfala wei blong hem, hemi olsem spesol sote long aean wea hemi werem fo faet, an paoa blong hem fo sevem man, hemi olsem spesol hat blong hem fo faet. An strongfala tingting blong hem fo stretem olketa wei wea hemi no stret, an fo sensimbaek olketa ravis wei wea olketa pipol i garem, hemi olsem kaleko wea hemi werem.


An Josua mas go olowe long Haeprist Eleasa fo save long tingting blong mi. Haeprist bae hemi yusim disfala spesol ston Urim long frant long mi Yawe, fo faendemaot evrisamting wea mi laekem. So long disfala wei, bae mi save lidim hem wetem pipol blong Israel long evrisamting wea olketa duim.”


So yufala mas stanap redi nao. Yufala mas werem strap blong yufala wea hem nao hemi tru toktok. An yufala mas werem spesol sote blong faet wea hem nao hemi stretfala wei blong yufala.


Traeb blong Livae, yufala prist i garem tufala spesol ston blong Yawe, tufala ya Urim an Tumim. Yawe hemi save dat yufala nomoa i stret taem hemi traem yufala finis long Masa, an long wata long Meriba.


Bat yumi pipol blong delaet ya. So yumi mas kontrolem tingting blong yumi olsem soldia hemi go long faet wea hemi mas werem spesol kaleko wetem hat fo kavarem bodi blong hem. Biliv an lav blong yumi, hemi olsem spesol kaleko ya, an wei wea yumi trastem God fo sevem yumi, hemi olsem hat wea soldia hemi werem.


Long olketa traeb blong Israel, mi bin siusimaot yufala long laen blong Eron fo kamap prist blong mi. Mi siusim yufala fo waka long olta, an bonem insens, an werem tambu kaleko ya efod. An mi bin givim raet long laen blong Eron fo tekem pat blong olketa tambu sakrifaes wea pipol blong Israel bonem long olta.


So hemi prea go long Yawe an askem hem wanem fo duim. Bat Yawe hemi nating ansarem hem. No eni ansa hemi kamaot long drim, o long prist, o long profet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ