Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 25:24 - Pijin Deuterocanon

24 “An evriwea long kantri blong yufala, taem eniwan hemi salemaot lan blong hem long narafala man, hemi mas garem fas raet fo peim fo tekembaek datfala lan wea hemi bin onam bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 “An evriwea long kantri blong yufala, taem eniwan hemi salemaot lan blong hem long narafala man, hemi mas garem fas raet fo peim fo tekembaek datfala lan wea hemi bin onam bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 25:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeremaea. Hanamel, san blong Salum hu hemi brata blong dadi blong yu, bae hemi kam lukim yu an tok olsem long yu, ‘Mi laekem yu fo peimaot pisgraon blong mi wea hemi stap kolsap long taon long Anatot. Yu nao yu wantok wea yu kolsap moa long mi winim eni narafala long famili, an yu garem raet fo peimaot pisgraon ya.’”


Bae no eniwan hemi stap fo baekem evrisamting wea hemi bin lusim, bikos disfala profesi long spesol drim ya kanduit sens, an bae olketa nogud pipol i kanduit laef.


“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan blong hem go long narafala man, bae hemi mas no salemaot finis, bikos lan ya hemi no blong hem, bat hemi blong mi Yawe. Mi givim long yufala mekem yufala yusim, bat yufala i olsem strensa wea yufala stap fo lelebet taem nomoa long lan ya.


Sapos eniwan long yufala hemi kamap barava pua tumas, an hemi salemaot lan blong hem, oraet, wantok long famili blong hem nao mas peim fo tekembaek datfala lan moa.


Sapos hemi duim olsem, hemi mas kaontem haomas yia nao hemi stap fo kasem Mekfifti Yia wea lan hemi mas kamap fri long han blong hem. An hemi mas peimaot from man hu hemi bin baem bifoa, long praes wea hemi fitim haomas yia bifoa disfala Mekfifti Yia hemi kamap. Den hemi save gobaek moa fo stap long lan blong hem.


Bat long olketa haos wea i stap long olketa vilij wea i no garem eni bikfala wolston, yufala mas falom sem wei olsem wea yufala save falom long olketa lan. Man save peim fo tekembaek, o haos ya save kambaek fri nomoa long disfala Mekfifti Yia.


Bat i no olketa samting ya nomoa i kraeaot olsem. Yumi tu, wea God hemi givim yumi Holi Spirit olsem fas blesing blong hem, yumi tu kraeaot insaet long maen blong yumi. Bikos yumi gohed fo weitem taem wea God bae hemi mekem bodi blong yumi fo no safa moa, an mekem yumi kamap barava pikinini blong hem.


God nao hemi mekem yufala fo kamap joen wetem Jisas Kraes. An long Kraes nao hemi mekem yumi fo kamap barava waes, an fo kamap stret long ae blong hem seleva, an fo kamap olketa spesol pipol blong hem. Bikos Kraes nao hemi peimaot yumi from olketa sin blong yumi.


An bikos yumi garem Holi Spirit nao, yumi barava save dat bae yumi garem wanem God hemi promis fo givim kam bifoa. Dastawe nao yumi save dat bae God hemi mekem olketa pipol blong hem fo barava stap fri finis wetem hem. !So yumi mas preisim God hu hemi nambawan tumas!


Kraes hemi bin peimaot yumi long blad blong hem, wea hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot olketa sin blong yumi. Ya, disfala kaenfala lav blong God hemi barava nambawan tumas,


An yufala mas no mekem Holi Spirit blong God fo filsore. God hemi givim Holi Spirit long yufala olsem wanfala mak fo somaot dat hemi onam yufala an wea bae hemi mekem yufala fo kamap fri long Lasde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ