Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 23:29 - Pijin Deuterocanon

29 Sapos eniwan hemi brekem tambu long kaikai long disfala bikde, oraet, yufala mas aotem hem from pipol blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

29 Sapos eniwan hemi brekem tambu long kaikai long disfala bikde, oraet, yufala mas aotem hem from pipol blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 23:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eni man wea hemi no kate, bae mi no luksave long hem olsem wanfala long olketa man blong mi, bikos hemi no kipim saet blong hem long spesol agrimen ya wea mi bin mekem finis wetem yufala.”


Taem mifala stap long ples ya, long saet blong Ahava Riva, mi talem long olketa man hu i hipap long ples ya, wea mifala evriwan mas stop fo no kaikai, mekem mifala godaon long tingting blong mifala fo kam kolsap long God. Den mifala save askem hem fo kipim mifala sef long rod, an fo lukaftarem mifala, wetem olketa pikinini blong mifala, an evrisamting blong mifala.


Sapos eniwan hemi mekem semkaen oel olsem diswan, o hemi kapsaetem tambu oel go long eniwan hu hemi no prist, hem mas finis from pipol blong Israel.’ ”


Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem yufala fo krae bikfala, an resam hea blong yufala. An yufala mas werem olketa ravis kaleko fo somaot dat yufala sore tumas fo sin blong yufala.


Taem mi gohed fo lidim olketa kambaek, bae olketa gohed fo krae an prea long mi. Bae mi gohed fo lidim olketa long wanfala gudfala rod wea olketa no save wikdaon long hem, an bae olketa garem plande springwata fo dring long hem. Bae mi lukaftarem olketa olsem, bikos mi olsem dadi blong Israel, an Israel hemi olsem fasbon pikinini boe blong mi.


An eniwan wea i laef yet, bae olketa ranawe go antap long olketa maonten, an bae olketa krae long sore fo olketa sin blong olketa, olsem krae blong kurukuru wea i stap long vali.


Nomata disfala sik hemi stap longtaem, hemi no klin long ae blong mi go kasem taem wea sik hemi finis. An hemi mas lusim ples wea olketa pipol i stap long hem, an hemi mas stap seleva aotsaet long ples.”


“Evri yia, long disfala mekseven mans, long mekten de blong hem, yufala mas mekem spesol wosip long Bikde fo Tekemaot Sin. Long disfala bikde, yufala mas no kaikaim enisamting. An yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, an yufala mas ofarem wanfala sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi Yawe.


An sapos eniwan hemi duim eni waka long disfala bikde, oraet, bae mi kilim hem dae.


Stat long meknaen de blong disfala mans long taem wea san hemi godaon, go kasem taem wea san hemi godaon long mekten de, yufala mas res. Hem nao wanfala spesol de fo res blong yufala, wea hemi tambu fo yufala kaikaim eni kaikai.”


An sapos eniwan wea hemi no klin long ae blong mi hemi kaikaim mit ya, yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.


Taem eniwan hemi tasim enisamting wea hemi no klin long ae blong mi, nomata hemi tasim animol o samting wea hemi kamaot long bodi blong man o woman, an bihaen hemi kaikaim mit blong disfala sakrifaes, oraet, yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.”


“Talem pipol blong Israel fo sendemaot from ples blong olketa eniwan hu hemi garem ravis sik long skin, o hemi garem sik wea nana hemi kamaot from hem, o hemi tasim ded bodi.


Eniwan hu hemi no obeim toktok blong disfala profet ya, bae hemi mas goaot from olketa pipol blong God an bae hemi mas dae.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ