Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 21:15 - Pijin Deuterocanon

15 Hemi mas duim olsem, nogud olketa pikinini blong hem i no klin long ae blong mi. Mi nao Yawe, mi nao mekem hem fo kamap holi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

15 Hemi mas duim olsem, nogud olketa pikinini blong hem i no klin long ae blong mi. Mi nao Yawe, mi nao mekem hem fo kamap holi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 21:15
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi siusim hem fo hemi save tokstrong long olketa pikinini blong hem, an olketa wea bae i bon kam long laen blong hem, mekem olketa obeim mi, an olketa duim nomoa olketa wei wea hemi stret an gud. An sapos olketa ya i duim olsem, bae mi duim evrisamting wea mi promisim finis long hem.”


Nao olketa prist ya i lukaotem rekod fo somaot dat olketa barava long olketa laen ya, bat olketa kanot faendem. So olketa bikman blong olketa prist i no alaom olketa ya fo waka olsem prist.


Olketa bin gohed fo tekem olketa woman blong olketa hiden pipol ya fo maritim, an tekem tu olketa dota blong olketa, mekem olketa ya i marit long olketa san blong olketa. Olketa bin gohed fo miksim holi pipol blong God wetem olketa hiden pipol raonem yumi. An olketa lida blong yumi wetem olketa narafala bikman ya, olketa ya nao i lidim pipol long disfala rong wei ya.”


Nogud yufala tekem olketa gele blong olketa ya fo maritim olketa boe blong yufala, an long wei ya nao, bae olketa woman ya i pulum yufala fo goawe from mi an aftarem olketa god blong olketa.


“Yufala mas mektambu long yufala seleva an kamap holi, bikos mi nao Yawe, mi God blong yufala.


Hemi no save maritim eni wido, o woman wea hemi divos hem, o eni juri woman. An hemi mas maritim wanfala yang woman long traeb blong Livae, wea no eniwan hemi slip tugeta wetem hem.


Olketa pipol blong Israel mas lukim dat evri prist hemi holi, bikos olketa nao ofarem sakrifaes long olketa kaikai wea i tambu. Olketa pipol mas save dat evri prist hemi holi bikos mi nao Yawe, mi holi, an mi mekem olketa pipol blong mi fo holi.


Sapos prist hemi letem man hu hemi no fitim, fo kaikaim tambu kaikai ya, oraet, hemi fit fo man ya hemi mas panis fo hem. Mi nao Yawe, mi nao mi mekem olketa fo holi.”


Yufala long Jiuda i brekem finis disfala spesol agrimen wea yumi bin mekem wetem God. Ya, yufala long Jerusalem an long evri narafala ples long kantri ya i duim barava ravis samting. Long wei wea yufala maritim olketa woman blong narafala kantri wea i wosipim olketa narafala god, yufala mekravis long haos blong Yawe wea hemi barava laekem tumas.


Bat long taem wea man hemi mekem promis long waef blong hem, God hemi joenem tufala fo kamap olsem wan bodi, an fo garem wan tingting. ?Waswe nao God hemi duim olsem? Hemi duim olsem mekem tufala garem olketa pikinini, wea bae olketa i kamap barava pipol blong God. So, evriwan long yufala mas lukaftarem laef blong hem seleva, an no brekem promis wea hemi mekem long waef wea hemi maritim taem hemi yang.


!Yufala krangge ya, an yufala blaen fogud tu! ?Wanem nao hemi bikfala moa, disfala gol, o disfala Tambuhaos wea hemi mekem gol ya fo kamap tambu?


Taem yumi givim fas pat long bred olsem sakrifaes long God, hemi olsem ful bred ya hemi blong God. An sapos rut blong wanfala tri hemi blong God, olketa brans blong tri ya i blong God tu.


Yufala save, man hu hemi no biliv, God hemi hapi wetem hem from hemi joen wetem Kristin waef blong hem. An woman hu hemi no biliv, God hemi hapi wetem hem from hemi joen wetem Kristin hasban blong hem. Sapos diswan hemi no tru, bae olketa pikinini blong yufala i no klin long ae blong God ya. Bat nomoa, God hemi hapi wetem olketa ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ