Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 15:31 - Pijin Deuterocanon

31 “Long olketa wei nao, yufala evriwan long Israel mas no letem enisamting fo mekem yufala no klin long ae blong mi. Nogud eniwan hemi dae bikos hemi no klin long ae blong mi an hemi kam spoelem Tambu Haostent wea hemi stap long midol long yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

31 “Long olketa wei nao, yufala evriwan long Israel mas no letem enisamting fo mekem yufala no klin long ae blong mi. Nogud eniwan hemi dae bikos hemi no klin long ae blong mi an hemi kam spoelem Tambu Haostent wea hemi stap long midol long yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 15:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos mi haedem olketa sin blong mi, bae Masta hemi no save lisin long mi.


I no diswan nomoa tufala duim nogud fo mi, tufala gohed fo mekem tambuples blong mi fo kamap no klin long ae blong mi. An tufala mekravis long olketa Sabat de blong mi fo res.


“Man blong graon. Taem olketa pipol blong Israel i stap yet bifoa long disfala lan blong olketa, plande long olketa nao i gohed fo mekem lan ya kamap no klin long ae blong mi from olketa barava ravis wei blong olketa. Wei ya hemi barava ravis fogud long ae blong mi, olsem taem woman hemi lukim mun.


Olketa prist ya mas tisim olketa pipol blong mi fo luksave long olketa samting wea hemi tambu, an olketa samting wea hemi no tambu. An fo luksave long olketa samting wea hemi klin long ae blong mi, an olketa samting wea hemi no klin.


“Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bikos yufala gohed fo mekem Tambuhaos blong mi fo kamap no klin long ae blong mi from evri ravis samting ya wea yufala gohed fo duim, bae mi les long yufala, an bae mi nating gadem yufala o garem eni sore moa long yufala.


Bae disfala king hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem plande pipol fo wanfala seven yia. Long midol long datfala taem, bae hemi stopem olketa pipol fo no mekem sakrifaes, o givim ofaring go long God. Bae olketa putumap wanfala barava ravis samting antap long wanfala hae ples insaet long Tambuhaos blong God. An bae hemi stap long ples ya go-go hemi kasem en wea God hemi makem finis fo man hu hemi putumap disfala ravis samting ya.”


Yufala mas waes gud fo makem olketa samting wea hemi klin long ae blong mi an olketa samting wea hemi no klin long ae blong mi. An yufala mas makem tu long olketa laef samting wea yufala save kaikaim, an olketa samting wea hemi tambu fo yufala kaikaim.”


“Hem nao olketa lo wea olketa prist mas falom fo luklukgud long ravis mak wea hemi grou long kaleko wea olketa wakem long wul o long flaks o long skin blong animol. Hem nao lo wea olketa mas falom fo save olsem kaleko ya hemi klin o hemi no klin long ae blong mi.”


“Hem nao lo fo olketa hu i no klin long ae blong mi olsem eni man wea sik hemi mekem nana hemi ranaot from samting blong hem, o man wea wata blong man hemi kamaot long bodi blong hem.


Yufala mas kipim Sabat de, an yufala mas tinghae long tambu ples wea yufala wosipim mi long hem, bikos mi nao Yawe.


Man hu hemi duim olsem hemi spoelem tambu ples blong mi an hemi spoelem tambu nem blong mi. So bae mi agensim hem an aotem hem from pipol blong Israel.


Bat hemi mas no kam kolsap long kaleko wea hemi satem disfala Barava Tambu Rum, an hemi mas no kam kolsap long olta blong mi, nogud hemi mekem tufala tambu ples ya fo no klin long ae blong mi. Mi nao Yawe, mi nao mekem olketa prist holi.”


Sapos samwan hemi tasim bodi blong man dae bat hemi no kamap stret moa long ae blong mi wetem disfala tambu wata, hemi no save go long Tambu Haostent. Bat sapos hemi go long hem, hemi spoelem Tambu Haostent blong mi Yawe, so hem mas finis from pipol blong Israel.


“Sapos samwan hemi tasim ded bodi bat hemi no kamap stret moa long ae blong mi wetem disfala tambu wata, hemi no save go long Tambu Haostent. Bat sapos hemi go long hem taem hemi no stret yet, hemi spoelem Tambu Haostent blong mi Yawe, so hem mas finis from pipol blong Israel.


Bikos mi stap wetem yufala, yufala mas sendemaot olketa pipol hu i nating klin long ae blong mi, nomata hemi man o woman. Yufala mas duim olsem mekem olketa no spoelem ples.”


An sapos eniwan hemi spoelem Tambuhaos blong God, God bae hemi spoelem hem ya. Bikos Tambuhaos blong God hemi barava holi, an yufala ya nao disfala Tambuhaos.


“Sapos eniwan long yufala hemi garem ravis sik blong skin, hemi mas duim evrisamting wea olketa prist long traeb blong Livae, i talem long hem. Yufala mas barava falom olketa lo wea mi talem long olketa.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Mi raet go long yufala olsem, bikos samfala pipol olketa bin kamhaed fo joen wetem yumi long sios. Olketa ya no barava biliv long God. Olketa sensim tru tising abaotem kaenfala lav blong God wea hemi mekem yumi fri, fo laea tising wea olketa sei yumi fri fo duim enikaen ravis samting. An olketa les long Jisas Kraes, wea hem nomoa hemi King an Masta blong yumi. Longtaem bifoa, Buktambu hemi talemaot finis disfala panis wea bae hemi kasem olketa pipol olsem.


Dastawe mi bin tokstrong long Ilae wetem laen blong hem, olsem no eni sakrifaes o ofaring nao i save stopem panis wea hemi fitim sin blong olketa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ