Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 14:54 - Pijin Deuterocanon

54-57 “Hem nao evri lo long ravis sik long skin, an long olketa soa, an boela, an bakua, an long olketa ravis mak wea i save grou long olketa kaleko o long wol blong haos. Olketa lo ya hemi fo mekem yufala save sapos eniwan o enisamting hemi klin long ae blong mi, o hemi no klin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

54-57 “Hem nao evri lo long ravis sik long skin, an long olketa soa, an boela, an bakua, an long olketa ravis mak wea i save grou long olketa kaleko o long wol blong haos. Olketa lo ya hemi fo mekem yufala save sapos eniwan o enisamting hemi klin long ae blong mi, o hemi no klin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 14:54
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Hem nao olketa lo wea hemi tokabaotem olketa kaen animol, an olketa kaen bed, an olketa kaen fis wetem eni narasamting long wata, an olketa kaen inseks.


Nao prist hemi mas lukluk long soa, an sapos olketa hea long ples ya hemi waet, an disfala soa hemi no stap long skin nomoa bat hemi go insaet long mit blong hem, hemi minim olsem soa ya hemi wanfala ravis sik blong skin. An prist hemi mas talemaot dat hemi no klin long ae blong mi.


“Hem nao lo fo eniwan hu hemi tingse ravis sik long skin blong hem hemi finis. Hemi save kamap klin long ae blong mi olsem: olketa mas tekem hem kam fo lukim prist,


“Hem nao olketa lo fo olketa puaman hu i no save peim olketa sipsip fo olketa sakrifaes. Olketa lo nao olketa puaman mas falom sapos ravis sik long skin blong hem hemi finis an hemi laek fo kamap klin long ae blong mi.”


An bihaen, prist ya hemi mas tekem datfala bed go aotsaet long taon long open ples an letem hem fo go fri, mekem hemi flae go from datfala ples. Long disfala wei, prist hemi mekem haos fo kamap klin long ae blong mi, an haos ya bae hemi klin finis.


“Hem nao lo fo olketa hu i no klin long ae blong mi olsem eni man wea sik hemi mekem nana hemi ranaot from samting blong hem, o man wea wata blong man hemi kamaot long bodi blong hem.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem ya nao lo blong ofaring long flaoa blong nambawan wit. Prist long laen blong Eron mas tekemaot samfala nambawan flaoa long han blong hem an miksim wetem oliv oel an insens, an hemi mas karim kam long frant long olta fo givim long mi. Den hemi mas bonem long olta fo somaot dat man ya hemi givim long mi, an hemi tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


fo talem Eron wetem olketa san blong hem fo falom olketa wei long waka blong prist. Hemi tok olsem, “Hem ya nao lo blong sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, long not saet blong olta long disfala ples wea olketa kilim dae animol blong sakrifaes fo barava bone, hem nao ples wea olketa mas kilim dae animol fo disfala sakrifaes. Nao mit blong disfala sakrifaes, hemi barava tambu tumas.


“Talem Eron wetem olketa san blong hem: Hem ya nao lo blong sakrifaes wea hemi barava bone. Disfala sakrifaes fo barava bone wea yufala mas ofarem kam evri ivining, hemi mas stap fulnaet antap long olta go-go kasem moning, an prist hemi mas lukaftarem faea blong olta mekem hemi gohed fo laet gudfala long naet.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Hem ya nao lo blong sakrifaes fo mekem kompensesin: Olketa mit blong disfala sakrifaes hemi tambu tumas.


Hem nao olketa lo blong olketa sakrifaes, olsem sakrifaes wea hemi barava bone, an ofaring long flaoa blong nambawan wit, an sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe, an sakrifaes fo mekem kompensesin, an sakrifaes fo mektambu long olketa prist, an sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem Yawe.


“Hem nao tising wea yufala mas falom taem eniwan hemi dae insaet long wanfala haostent blong yufala. Olketa hu i stap long datfala haostent, an olketa hu i kam insaet long hem, bae i no klin long ae blong mi fo sevenfala de.


“Hem nao lo fo yusim taem man hemi joles an hemi tingse waef blong hem hemi durong, o taem man hemi joles nating long waef blong hem. Long taem olsem prist hemi mas tekem kam disfala woman an mekem hem stanap long frant long mi Yawe, an hemi mas barava duim evrisamting wea lo hemi talem.


“Oraet, sapos wanfala Nasiraet hemi finisim taem blong hem, hemi mas falom rul olsem: olketa mas tekem hem kam long doa blong Tambu Haostent.


“Sapos eniwan long yufala hemi garem ravis sik blong skin, hemi mas duim evrisamting wea olketa prist long traeb blong Livae, i talem long hem. Yufala mas barava falom olketa lo wea mi talem long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ