Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 14:18 - Pijin Deuterocanon

18 An bihaen, haf long oliv oel wea hemi stap yet long han blong hem, hemi mas kapsaetem go long hed blong datfala man. Nao long disfala wei, hemi mekem datfala man fo kamap klin long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

18 An bihaen, haf long oliv oel wea hemi stap yet long han blong hem, hemi mas kapsaetem go long hed blong datfala man. Nao long disfala wei, hemi mekem datfala man fo kamap klin long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 14:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An yu mas tekem tambu oel ya, an kapsaetem go long hed blong hem fo mektambu long hem fo mi.


Den hemi mas tekem oliv oel wea hemi stap yet long lef han blong hem, an putum samfala long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem, antap long blad blong sipsip wea hemi putum finis.


An prist hemi mas kilim wanfala fo mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an hemi mas kilim narawan fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. Long disfala wei, datfala man hemi save kamap klin long ae blong mi.


Hemi mas duim semsamting long disfala buluka wea hemi duim long buluka fo mekem sakrifaes fo mekem hem seleva stret moa long ae blong mi. Long disfala wei hemi tekemaot sin blong yufala an mi save fogivim yufala.


An hemi mas bonem evri gris blong hem long olta olsem wea olketa bonem long datfala sakrifaes fo somaot hemi stapgud wetem mi. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem lida ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.”


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong nanigot ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong animol long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, an smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong sipsip ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong sipsip long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, mekem hemi wanfala tambu samting blong mi Yawe. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.”


An man ya hemi mas peim kompensesin fo disfala lo wea hemi brekem long tambu samting blong mi. Hemi mas peimbaek ful praes blong samting ya an adem go moa tuenti pasent blong praes. Kompensesin ya, hemi mas givim go long prist, an prist hemi mas yusim disfala man sipsip long sakrifaes fo mekem kompensesin fo tekemaot sin blong man ya, an bae mi fogivim hem.


Bihaen, hemi kapsaetem oel ya go long hed blong Eron fo mektambu long hem.


An long frant long mi Yawe, bae prist hemi save mekem sakrifaes fo tekemaot sin blong datfala man, an bae mi fogivim hem an tekemaot sin blong hem.


Dastawe nao hemi fitim fo hemi stap barava man olsem olketa brata blong hem long wol ya. Bikos long wei ya nao, hemi save sore an kaen long olketa an hemi save stap tru olsem Haeprist an duim waka blong God, wea hem nao hemi tekemaot olketa sin blong olketa pipol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ