Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 11:45 - Pijin Deuterocanon

45 Mi nao mi tekemaot yufala from Ijip, fo mekem mi nomoa mi God blong yufala, so oltaem yufala mas stap holi bikos mi nao mi holi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

45 Mi nao mi tekemaot yufala from Ijip, fo mekem mi nomoa mi God blong yufala, so oltaem yufala mas stap holi bikos mi nao mi holi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 11:45
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Spesol agrimen ya wea mi mekem wetem yu distaem, bae hemi stap olowe wetem yu an olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu, bikos promis ya bae hemi stap olowe, an hemi no save finis. Bae mi nao God blong yu, an blong olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu.


An Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek moa long olketa pipol an talem olketa dat tude an tumoro, bae yu mektambu long olketa, mekem olketa save mekem wosip long mi. Olketa mas wasim olketa kaleko blong olketa tu,


bae mi mektambu nomoa long yufala fo kamap tambu pipol blong mi wea bae yufala gohed fo waka olsem prist fo mi. “Hem nao olketa toktok blong mi wea yu mas talem long olketa pipol blong Israel.”


“Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.


An yufala mas givim kam tu olketa fasbon pikinini manwan blong olketa buluka an olketa sipsip long mi. Taem olketa pikinini manwan long olketa animol ya i bon, olketa save stap fo sevenfala de wetem mami blong olketa, nao long mekeit de, yufala mas ofarem kam long mi.


Long wei ya, bae mi mekem yufala fo kamap pipol blong mi, an mi nao mi God blong yufala. An bae yufala save dat mi nao Yawe, God blong yufala, wea bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim.


Yawe hemi tok moa olsem, “Bifoa, taem pipol blong Israel jes kamap pipol blong mi, mi lavem olketa tumas olsem wea olketa i fasbon san blong mi. An mi kolem disfala san blong mi fo kamaot from Ijip.


Mi nao Yawe, God blong yufala, so yufala mas kamap klin long ae blong mi, an yufala mas stap holi bikos mi nao mi stap holi. So yufala mas no kaikaim enikaen animol wea hemi save mekem yufala fo no klin long ae blong mi.


“Hem nao olketa lo wea hemi tokabaotem olketa kaen animol, an olketa kaen bed, an olketa kaen fis wetem eni narasamting long wata, an olketa kaen inseks.


Taem yufala skelem hevi blong samting, o yufala mesarem haomas lita blong samting, yufala mas duim long wei wea hemi stret fogud, bikos mi nao Yawe, God blong yufala, an mi nao mi tekem yufala aot from Ijip.


“Yufala mas mektambu long yufala seleva an kamap holi, bikos mi nao Yawe, mi God blong yufala.


Mi nao mi tekem yufala aot from Ijip fo mekem mi kamap God blong yufala. Mi nao Yawe.”


Yufala mas duim olketa samting ya bikos mi nao Yawe, God blong yufala. Mi nao mi tekem yufala aot from Ijip, fo givim kam disfala kantri long Kenan long yufala, an fo kamap God blong yufala.”


Olketa sotfala rop ya bae i mekem yufala tingim an obeim olketa tising blong mi, an bae yufala stap olsem holi pipol blong mi.


God hemi no kolem yumi fo falom olketa ravis wei olsem, bat hemi laekem laef blong yumi fo hemi holi.


Josua hemi tok olsem moa long olketa traeb blong Israel, “Sapos yufala falom olketa narafala god bae yufala no fit fo falom Yawe, bikos hemi barava holi tumas, an hemi les fo yufala wosipim eni narafala god moa. An sapos yufala falom olketa narafala god bae hemi no save fogivim yufala, an hemi no save tekemaot olketa sin blong yufala.


Long Buktambu, God hemi talem finis olsem, “Yufala mas holi, bikos mi nao mi holi.”


No eniwan hemi holi olsem yu Lod Yawe, an no eni narafala god hemi olsem yu. Yu wanfala strong sefples blong mifala, an mifala no garem eni narawan wea hemi olsem yu.”


Olketa krae olsem, “!Olketa! !Yawe ya hemi holi tumas! Yumi barava no fitim fo stap kolsap long Yawe. ?Bae yumi sendem Tambu Boks ya go long wea moa?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ