Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 5:7 - Pijin Deuterocanon

7 Olketa grani blong mifala long bifoa i sin, bat olketa evriwan i dae finis, an distaem mifala safa nomoa from sin blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 Olketa grani blong mifala long bifoa i sin, bat olketa evriwan i dae finis, an distaem mifala safa nomoa from sin blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 5:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa tok olsem, “Masta, mifala ya olketa pikinini blong wanfala man nomoa wea mifala stap long Kenan. Fastaem mifala tuelfala ya, bat wanfala brata blong mifala hemi lus, an lasbon blong mifala hemi stap kam wetem dadi blong mifala long hom.”


Nao hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala laekem nomoa fo mi lusim olketa pikinini blong mi ya? !Josef hemi lus finis! !An Simion hemi lus finis tu! ?An distaem, yufala laek fo tekem Benjamin moa? !Evri trabol ya hemi kam fo spoelem mi nomoa!”


?Waswe nao yu no save fogivim eni sin blong mi? No longtaem bae mi godaon insaet long grev nao. An nomata yu lukaotem mi, bae mi no stap.


Yu lukim mi distaem, bat bae yu no save lukim mi moa enitaem. Sapos yu trae fo lukaotem mi, bae yu no save faendem mi bikos bae mi lus finis nao.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


O Yawe. Mifala talemaot long yu dat hemi fitim fo mifala wetem olketa grani blong mifala mas panis fo olketa ravis wei blong mifala. Mifala i barava sin agensim yu.


Nao bae yu tok olsem long olketa, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Olketa grani blong yufala bifoa, olketa bin lusim mi, an olketa aftarem olketa narafala god fo mekem wosip long olketa an waka tu fo olketa. Ya, olketa lusim mi, an les fo obeim olketa toktok blong mi.


Bat yufala nao, yufala barava winim olketa grani ya long wei wea yufala gohed fo duim enikaen ravis samting. Yufala evriwan i bikhed tumas an wei blong yufala hemi ravis fogud, an yufala no save obeim mi.


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Olketa herem go noes long Rama, an disfala noes hemi bikfala krae ya. Resel hemi krae nao fo olketa pikinini blong hem. An hemi had fo eniwan fo mekem hem filgud moa, bikos olketa pikinini blong hem, olketa no stap nao.


“Long taem ya, man hemi no save tok olsem: Olketa grani kaikaim frut blong grep tri wea hemi no raep yet, bat saoa test blong hem hemi insaet long maos blong olketa smol grani.


Ya, bae yu mas gohed fo safa from olketa ravis wei ya blong yu, an olketa barava ravis samting wea yu bin gohed fo duim. Hem nao mesij blong mi Yawe.”


“?Wanem nao yufala minim taem yufala talemaot disfala waes toktok abaotem olketa long kantri blong Israel? Yufala gohed fo tok olsem, Olketa grani kaikaim frut blong grep tri wea hemi no raep yet, bat saoa test blong hem hemi insaet long maos blong olketa smol grani nomoa.


Olketa grani blong yufala, olketa dae finis. An olketa profet ya, distaem no eniwan long olketa hemi stap laef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ