Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 2:15 - Pijin Deuterocanon

15 Olketa hu i gopas long yu, i lukdaonem yu, an bikos olketa enemi i spoelem yu finis, olketa toknogud long yu olsem, “?Waswe, hem nao disfala taon wea hemi nambawan long wol ya, an evriwan i hapi fogud long hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

15 Olketa hu i gopas long yu, i lukdaonem yu, an bikos olketa enemi i spoelem yu finis, olketa toknogud long yu olsem, “?Waswe, hem nao disfala taon wea hemi nambawan long wol ya, an evriwan i hapi fogud long hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 2:15
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

an hem ya mesij wea mi talem finis agensim hem: !King Senakerib! Olketa pipol blong Jerusalem bae i laf long yu taem yu ranawe. Ya, bae olketa mekfan long yu.


An disfala nambawan Tambuhaos bae hemi kamap olsem hip long ston nomoa. So olketa pipol wea i go pas long hem, bae olketa sek fogud, an bae olketa askem olsem, ‘?Waswe nao Yawe hemi spoelem disfala lan an disfala Tambuhaos?’


Taem olketa pipol i lukim mi, olketa gohed fo mekfan long mi, an olketa gohed fo luk raf long mi.


Evriwan wea i lukim mi, olketa gohed fo toktok nogud long mi, an olketa gohed fo mekfan long mi, an olketa gohed fo spit long mi an olketa gohed fo luk raf long mi.


God, hemi King hu hemi garem paoa. Disfala maonten blong hem long Saeon hemi hae tumas, an hemi luk gudfala tumas. An taon ya blong God, hemi mekem evriwan long wol i hapi.


God hemi somaot finis dat taem yumi stap wetem hem long olketa strongfala sefples insaet long taon ya, yumi barava sef fogud.


Disfala maonten long Saeon, hemi barava lukgud tumas, an bikfala laet blong God, hemi saenaot kam from ples ya.


Bae God hemi barava spoelem olketa bikos olketa talem olketa ravis toktok. An evriwan wea i lukim olketa ya, bae i mekfan long olketa.


Bae Yawe hemi barava spoelem yufala olsem wea hemi bin duim bifoa long maonten ya long Perasim an long bikfala vali ya long Gibeon. Disfala waka wea hemi plan fo duim, bae hemi luk barava narawei nao olsem wea yufala bin nating lukim bifoa.


an hem ya mesij wea mi talem finis agensim hem: !King Senakerib! Olketa pipol blong Jerusalem bae i laf long yu taem yu ranawe. Ya, bae olketa mekfan long yu.


Tambuhaos blong yu hemi bin tambu fogud an luknaes tumas. Olketa olo blong mifala long bifoa i bin kam fo wosipim yu insaet long hem. Bat distaem faea hemi spoelem finis. An evri gudfala samting blong mifala, hemi nogud tumas nao.


Bae lan blong olketa hemi kamap nogud tumas, an evri pipol hu i lukim bae olketa tokspoelem hem. Olketa hu i gotru long hem, bae i seke fogud an toknogud long olketa.


Bae mi spoelem disfala taon finis, mekem evri pipol hu i lukim bae i tokspoelem hem. Olketa hu i gopas long hem, bae i seke fogud an toknogud long hem.


Fastaem mi go long olketa blong Jerusalem an olketa blong olketa narafala taon long Jiuda, wetem olketa king an olketa lida blong olketa, fo somaot dat Yawe bae hemi spoelem olketa ya finis, mekem evri pipol hu i tingim olketa bae i seke fogud an toknogud long olketa. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man, olsem olketa gohed fo duim kam kasem tude.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


bae mi spoelem disfala Tambuhaos, barava olsem mi bin spoelem taon long Saelo bifoa, wea Tambu Haostent blong mi bin stap long hem, an evri pipol long wol bae i gohed fo yusim nogud nem blong Jerusalem fo mekem trabol hemi kam long man.’”


Bae mi barava mekful long olketa long kaen panis ya, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i fraet tumas an seksek from hem. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, olketa pipol long ples ya bae i lukim olketa, an seke fogud, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man.


Olketa pipol blong Moab. Ating yufala fogetem finis wea bifoa, yufala bin gohed fo mekfan long olketa blong Israel. Ya, yufala bin gohed fo toknogud long olketa, olsem pipol i toknogud long wanfala man fo stil.


Bae mi spoelem taon long Babilon finis, mekem hemi kamap hip blong olketa ston nomoa, wea hemi ples blong olketa wael dog, an no eniwan save stap moa long hem. An olketa hu i gopas long hem, bae i seke fogud an toknogud long hem.


“Pipol bin herem bikfala krae blong mi, bat no eniwan hemi stap fo helpem mi. Olketa enemi i herem tu, an hapi tumas, bikos yu sendem trabol ya fo kasem mi. Plis yu mekem de blong trabol hemi kamap, olsem yu bin talemaot, mekem olketa enemi fo safa tu olsem mi.


Jerusalem hemi olsem woman wea hemi sin tumas, so hemi barava no klin long ae blong God. Hemi stap neket nomoa, an pipol i barava tingdaonem hem nao. Hemi haedem fes blong hem, an sore an krae, bikos hemi barava sem fogud.


Olketa enemi blong yu i gohed fo laf an mekfan long yu. Olketa tokspoelem yu olsem, “!Yumi spoelem hem finis! !Hem nao disfala de yumi gohed fo weitem, an de ya hemi kam finis!”


Yawe hemi brekemdaon Tambuhaos blong hem, olsem hemi wanfala lif haos long gaden. Olketa bikde an olketa Sabat de, hemi mekem olketa blong Saeon fo fogetem. Bikos hemi kros tumas long olketa, hemi les long olketa king an prist evriwan.


So, yu garem olketa gudfala samting wea olketa wakem long gol an silva fo mekem yu luk barava spesol. An oltaem yu werem olketa kaleko wea olketa wakem long barava nambawan waet kaleko wea hemi luk barava spesol fogud. Yu garem olketa gudfala kaikai olsem bred wea olketa wakem long nambawan flaoa, an hani, an oliv oel. Yu barava luknaes fogud an hemi fitim nomoa fo yu kamap wanfala kuin.


Evri pipol blong olketa narafala kantri i herem dat yu barava luknaes fogud. Bikos mi nao mi mekem yu barava luknaes fogud olsem. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


“Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Bae yu dring tu long sem kap wea sista blong yu bin dring long hem. Kap ya nao hemi bik an dip, an panis ya bae hemi had. Bae olketa pipol i mekfan an tokspoelem yu, bikos kap ya hemi fulap fogud.


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Oltaem nomoa yufala bin gohed fo heitem disfala kantri long Israel. An yufala gohed nomoa fo klapem han blong yufala an gohed fo jam bikos yufala hapi tumas wea disfala kantri hemi lus.


Masta, long bifoa yu bin gud tumas long olketa pipol blong yu. Plis yu no kros long taon blong yu ya Jerusalem, bikos hem ya hemi Holi Maonten blong yu long Saeon. Olketa pipol blong olketa kantri kolsap long mifala, i gohed fo tok nogud an mekfan long Jerusalem an long mifala tu from olketa sin blong mifala an olketa nogud samting wea olketa grani blong mifala i bin duim bifoa.


Olketa samting ya bae hemi kasem yufala, bikos yufala gohed fo falom olketa ravis wei blong tufala king ya, King Omri an san blong hem King Ehab. Hem nao bae mi spoelem disfala taon, an evri pipol long wol bae olketa tingdaonem yufala an tokspoelem yufala.”


Yu olsem wanfala man wea hemi garekil fogud, an no eni meresin save kiurim. Olketa soa blong yu bae hemi kilim yu dae. An evriwan hu hemi herem nius ya bae hemi hapi tumas, an bae hemi klapem han blong hem. Evri pipol nao i hapi tumas long dae blong yu, bikos yu bin gohed fo mekem evriwan safa tumas.


Olketa samting ya nao bae kasem taon wea olketa pipol i praod tumas long paoa blong olketa seleva, an tingse olketa stap sef nomoa. Olketa pipol i tingse taon blong olketa hemi nambawan winim eni narafala taon long disfala wol. Bat wea, taon ya bae hemi bagarap finis, an bae hemi kamap ples fo olketa wael animol i slip long hem. Olketa pipol wea i go pas long taon ya, bae olketa sek fogud an toknogud long hem.?


An olketa pipol hu olketa gopas long rod, olketa se-sekem hed blong olketa an olketa mekfan long hem,


An olketa pipol hu i gopas long rod, olketa se-sekem hed blong olketa an olketa mekfan long hem, an olketa tok olsem, “!Hem nao ya! Yu nao sei yu save brekemdaon Tambuhaos blong God an wakembaek moa insaet trifala de nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ