Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 1:22 - Pijin Deuterocanon

22 “Lukim kam long ravis wei blong olketa, an panisim olketa, olsem wea yu bin panisim mi from olketa sin blong mi. Mi filnogud tumas, an tingting blong mi hemi wikdaon fogud.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

22 “Lukim kam long ravis wei blong olketa, an panisim olketa, olsem wea yu bin panisim mi from olketa sin blong mi. Mi filnogud tumas, an tingting blong mi hemi wikdaon fogud.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 1:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Lod Yawe, plis yu ansarem mi distaem! Mi kolsap fo barava givap nao. Plis yu no lusim mi, nogud nao mi dae.


Hemi nogud taem olketa pipol long narafala kantri fo tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong yufala ya?” God, mifala laekem tumas fo yu panisim olketa, bikos olketa bin kilim dae olketa wakaman blong yu.


From disfala samting nao, bae pipol i kamap wik long fraet, an strongfala tingting blong olketa bae hemi lus finis.


Somaot kros blong yu long olketa blong narafala kantri hu i no tinghae long yu, an hu i no save prea kam long yu. Bikos olketa ya i spoelem finis mifala long laen blong Jekob, an olketa spoelem tu disfala lan wea mifala stap long hem.


!O Yawe! Yu save finis olketa ravis plan blong olketa ya fo kilim mi dae. !Plis yu no fogivim olketa, an yu no tekemaot olketa sin blong olketa! Plis yu kros fogud long olketa, an mekem olketa enemi i spoelem olketa finis long ae blong yu.


Bat sapos olketa enemi i kam fo spoelem yufala, bae mi spoelem olketa. An sapos olketa enemi i kam fo stilim olketa samting blong yufala bae mi stilim laef blong olketa. Ya, bae mi fosim olketa fo lusim lan blong olketa an go stap long ples wea i no blong olketa.


!Ooo, mi filsore tumas! Tingting blong mi hemi wikdaon fogud.


“Hemi sendem kamdaon faea from antap, wea hemi gohed fo bone insaet long mi. Hemi putum wanfala trap fo mi, mekem mi foldaon. Hemi lusim mi, mekem mi wikdaon fogud.


From panis ya mifala filnogud tumas, an mifala gohed fo sore an krae go-go mifala no save lukluk nao.


?Bikos yufala save, from olketa man olketa duim diswan long mi wea mi olsem tri wea hemi laef, wanem nao bae hemi hapen long yufala wea yufala olsem olketa tri wea i dae finis?”


So mi askem yufala, plis yufala mas no wikdaon taem yufala herem dat mi safa fo yufala, bikos mi duim olsem fo helpem yufala ya.


An olketa spirit gohed fo singaot olsem, “Bikfala Masta, yu barava holi tumas an yu kipim promis olowe. Plis yu no weit moa fo jajem olketa pipol long wol ya. Yu mas panisim olketa distaem, an sensimbaek olketa, fo dae blong mifala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ