Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 1:18 - Pijin Deuterocanon

18 “Yawe hemi stret fogud, bat mi les fo obeim lo blong hem. !Lisin kam, yufala pipol blong wol ya! !Lukim kam long wei wea mi safa! Olketa yang man an mere blong mi, olketa enemi i fosim olketa fo lusim lan, an go stap long narafala kantri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

18 “Yawe hemi stret fogud, bat mi les fo obeim lo blong hem. !Lisin kam, yufala pipol blong wol ya! !Lukim kam long wei wea mi safa! Olketa yang man an mere blong mi, olketa enemi i fosim olketa fo lusim lan, an go stap long narafala kantri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 1:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So hemi singaot long man blong God olsem, “Yawe nao hemi tok olsem: Yu no falom Mesij blong Yawe God blong yu, an yu no obeim toktok blong hem.


“O God blong mifala. Olketa panis wea hemi kasem mifala, hemi kamap from olketa bikfala sin blong mifala, an hemi kamap bikos hemi fitim fo mifala mas panis from olketa ya. Bat mifala luksave dat panis ya hemi smol nomoa. Hemi no kasem mak blong olketa sin blong mifala, an yu letem samfala long mifala fo stap laef, olsem yu duim tude.


“Bat nomata olsem, olketa agensim yu an no obeim yu, an olketa les long lo blong yu. Olketa kilim olketa profet blong yu hu bin gohed fo wonem olketa, mekem olketa tane kambaek moa long yu. Olketa mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu.


Long evri had samting ya wea hemi kasem mifala, yu bin gohed fo falom stretfala wei fo panisim mifala olsem. Nomata yu gohed fo kipim olketa promis blong yu, mifala gohed fo falom nogud wei.


Diswan hemi hapen bikos olketa ya i barava agensim olketa lo blong God hu hemi hae tumas, an olketa les tu long olketa strongfala toktok blong hem.


Lod Yawe, yu nao yu stret fogud, an olketa rul blong yu hemi stret tu.


Lod Yawe, mi save dat yu jajem pipol long stretfala wei. Ya, yu panisim mi fo olketa sin blong mi, bikos yu falom nao wei wea yu kipim promis blong yu.


Evrisamting wea Yawe hemi duim hemi stret fogud, an evrisamting wea hemi duim, hemi somaot dat hemi tinghevi tumas long yumi.


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Distaem, mi laek fo talemaot dat mi nao mi sin. Yawe hemi stret, bat mi wetem olketa pipol blong mi nao, mifala rong.


(Profet) O Yawe. Long evri taem mi talemaot poen blong mi agensim yu, yu gohed fo somaot dat yu stret fogud. Bat mi laek fo askem samfala kuestin long yu abaotem wei blong yu fo jajem pipol. ?Waswe nao olketa man nogud gohed fo win oltaem? ?An waswe nao olketa hu i no stap tru long yu, olketa garem gudfala laef?


Olketa kasem lan ya an tekova long hem, bat olketa no obeim toktok blong yu, an olketa no falom olketa lo blong yu wea yu bin talemaot long olketa. An bikos olketa duim olsem, yu mekem bikfala trabol fo kasem olketa.


Bae olketa hipap raonem Jerusalem, olsem olketa man hu i hipap raonem gaden fo gadem hem. Bae olketa duim olsem, bikos yufala pipol blong Jerusalem an Jiuda i tanem baeksaet long mi.’


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “?Sapos olketa pipol wea i stret mas dringim disfala ful kap long kros blong mi, yufala tingse bae yufala mas no dringim tu? !Nomoa! Panis ya mas kasem yufala evriwan nao.


“?Yufala hu i gopas long mi, bikfala safa blong mi hemi samting nating nomoa? Long de wea Yawe hemi kros, hemi mekem mi fo safa tumas. !No eni panis moa, wea hemi nogud olsem panis blong mi!


“Mifala sin, an mifala agensim yu, bat yu no fogivim mifala yet.


Olketa samting wea mifala bin praod long hem, distaem i samting nating nomoa. !Sore tumas long mifala, bikos mifala sin!


“Mifala sin an mifala kamap nogud tumas. Mifala duim olketa ravis samting, an mifala gohed fo agensim yu. Mifala no falom olketa strongfala toktok blong yu an olketa lo blong yu.


Masta, oltaem nomoa yu gohed fo duim olketa samting wea hemi stret. Bat mifala nao, oltaem mifala gohed fo meksem nomoa long mifala seleva. Olketa pipol blong Jiuda, an olketa pipol long Jerusalem, an evri pipol blong Israel wea yu ronemaot olketa an stap kam olobaot long wol, mifala evriwan i semsem nomoa. Mifala evriwan i nating kipim nomoa promis wea mifala mekem wetem yu.


Long datfala De , nomata olketa yang man an olketa yang woman i barava strong, bae olketa barava hanggre tumas fo herem olketa toktok blong mi, olsem wea man hemi barava dae fo wata.


Nomata olsem, Yawe hemi stap olowe nomoa long Jerusalem, an wei blong hem hemi stret fogud. Evri moning, hemi somaot stretfala wei blong hem long olketa pipol, an evri niufala de hemi gohed nomoa fo duim olketa gud samting. Bat olketa nogud pipol i no save sem nao.?


Bat olketa toktok an olketa woning wea mi talem olketa profet ya hu i wakaman blong mi bifoa, fo talemaot long olketa grani blong yufala, olketa les fo lisin long toktok ya. An from samting ya, mi bin panisim olketa. ?Den olketa lusim olketa ravis wei ya blong olketa, an olketa tok olsem, ?Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi stret nomoa fo hemi panisim yumi from olketa ravis wei blong yumi. Olketa samting ya, hemi planem finis olsem bae hemi mas hapen, an olketa hapen finis olsem wea hemi talem.??


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


Yumi save finis nao, wanem Lo hemi talem hemi talem long evri pipol hu i stap andanit long Lo ya. Dastawe nao no eniwan save sei hemi no rong, bat God bae hemi jajem evriwan long disfala wol.


Yawe hemi sefples fo haed. Wei blong hem hemi gud tumas, an hemi stret olowe nomoa. Hemi God hu hemi tinghevi long yufala pipol blong hem. Hemi stret nomoa an hemi no save duim eni nogud samting.


Hemi tok olsem, “Bifoa, mi tu bin katemaot olketa bikfala fingga long han an lek blong seventi sif, an olketa stap nogud olsem dog wea hemi kaikaim ravis kaikai andanit long tebol blong mi. Distaem God hemi sensimbaek nao wanem mi bin duim long olketa.” Olketa tekem hem go long Jerusalem an bihaen hemi dae long dea.


Wei wea man hemi les long God, hemi sin olsem man hemi mekem majik long grinlif. An wei wea man hemi haemapem hem seleva, hemi nogud tumas olsem hemi wosipim tambu kaving blong narafala god. Bikos yu les long toktok blong Yawe, hemi les fo yu king.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ