Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosi 3:16 - Pijin Deuterocanon

16 Yufala mas letem toktok ya blong Kraes wea hemi fulap long olketa gudfala samting, fo hemi stap oltaem insaet long maen blong yufala. An yufala mas gohed fo yusim olketa waes toktok fo stretem yufala an fo tisim yufala evriwan gudfala. An hemi gud fo yufala preisim God long maen blong yufala, an gohed fo singim olketa singsing blong Buktambu an olketa singsing blong lotu an olketa nara singsing wea Holi Spirit hemi save givim kam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

16 Yufala mas letem toktok ya blong Kraes wea hemi fulap long olketa gudfala samting, fo hemi stap oltaem insaet long maen blong yufala. An yufala mas gohed fo yusim olketa waes toktok fo stretem yufala an fo tisim yufala evriwan gudfala. An hemi gud fo yufala preisim God long maen blong yufala, an gohed fo singim olketa singsing blong Buktambu an olketa singsing blong lotu an olketa nara singsing wea Holi Spirit hemi save givim kam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosi 3:16
62 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem olketa long Israel i herem nius abaotem wei wea king hemi jajem samting ya, olketa barava tinghae long hem. Olketa luksave dat God hemi bin givim waes tingting long hem fo jajem evrisamting long stretfala wei.


Olketa tuenti-foa man ya an olketa wantok blong olketa i barava save gudfala long miusik fo wosipim Yawe. An ful grup blong olketa ya i kasem 288 man.


Hemi olsem bikos stat long taem blong King Deved wetem Asaf, hemi garem olketa lida long kuaea, wea olketa gohed fo singsing fo preisim God an fo talem tengkiu long hem.


Oltaem, mi falom olketa strongfala toktok blong God. Ya, mi barava kipim olketa toktok blong hem long maen blong mi.


Mi mas tingim olketa tru toktok blong yu olowe, mekem mi no save sin agensim yu.


Long lelebet taem ya wea mi stap long disfala wol, mi singim olketa singsing abaotem olketa lo blong yu.


Lod Yawe, mi tengkiu long yu long evri tingting blong mi. Mi singsing fo preisim yu long ae blong olketa god blong olketa hiden pipol.


Hem nao hemi paoa blong mi, an hemi gohed fo gadem mi gudfala. Mi trastem hem an hemi gohed fo helpem mi. Ya, hemi gohed fo mekem mi hapi, dastawe nao mi gohed fo preisim hem, long singsing blong mi.


Yu nao ples blong mi fo haed long hem, an yu gohed fo gadem mi from olketa trabol. Mi gohed fo singsing bikfala abaotem paoa blong yu wea hemi sevem mi, bikos yu gohed fo gadem mi from olketa trabol.


Bae mi gohed fo singaot bikos mi hapi. Ya, long ful laef blong mi, bae mi gohed fo singsing bikos yu bin sevem mi.


Man tingting stret long wei blong hem, hem nao hemi waes. Man tingting krangge long wei blong hem, hem nao hemi gorong.


Man hem tingim seleva nomoa, hemi falom nomoa laek blong hem, an hemi agensim eni gudfala tingting.


“Nambawan Singsing Winim Evri Narafala Singsing”, blong King Solomon.


Olketa duim diswan mekem olketa hu i pua an olketa wea trabol hemi kasem olketa, fo no garem olketa samting wea hemi barava blong olketa. Oltaem, olketa gohed nomoa fo stilim evrisamting blong olketa wido, an olketa mekful nomoa long olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i dae finis.


(Profet) Long taem ya, yumi evriwan long Jiuda bae i singim disfala singsing wea hemi olsem: !Yumi garem strongfala taon! An wei wea God hemi sevem yumi, hemi olsem wanfala bikfala wolston wea hemi raonem yumi fo gadem yumi.


Bat yumi olketa pipol blong Yawe bae yumi hapi tumas an singsing olsem wea yumi singsing long olketa Holi Fist. Ya, bae yumi hapi tumas olsem olketa pipol hu i lisin long miusik blong bambu paep wea olketa bloum taem olketa wakabaot go long tambu maonten blong Yawe. Bikos hem nao hemi strongfala Rok blong Israel wea hemi sefples blong yumi.


Bae mi singim wanfala singsing abaotem man wea mi lavem tumas. Man ya hemi wakem wanfala plantesin long grep tri long saet blong wanfala hil, wea hemi garem nambawan graon.


Yawe God, yu garem evri paoa, an mi blong yu nomoa. Taem yu tok long mi, mi tekem toktok ya olsem hemi gudfala kaikai. An oltaem, toktok blong yu ya hemi mekem mi barava hapi tumas.


Long taem ya, olketa singim wanfala singsing, an bihaen nomoa, olketa goaot nao an olketa go long hil blong Oliv tri.


So taem ya, Jisas hemi gobaek long Nasaret wetem tufala nao, an hemi gohed fo duim wanem tufala talem long hem. An mami blong hem hemi gohed fo kipim olketa samting ya long maen blong hem nomoa.


Sapos yufala joen olowe long mi an olketa toktok blong mi hemi stap olowe long yufala, yufala save askem enisamting wea yufala laekem an bae God hemi givim long yufala.


So pipol save biliv taem olketa herem Gudnius, an olketa save herem Gudnius taem eniwan hemi talemaot toktok abaotem Kraes.


Olketa Kristin fren, mi bilivim tumas dat yufala gohed fo tingim olketa gudfala samting oltaem an yufala garem enikaen save nomoa, mekem yufala save tisim yufala seleva.


?So olsem, wanem nao bae mi duim? Mi mas prea long langguis blong Holi Spirit an mi mas prea long langguis blong mi seleva tu. An mi mas singsing long langguis blong Holi Spirit an mi mas singsing long langguis blong mi seleva tu.


Nao olketa Kristin fren, wanem mi minim hemi olsem ya. Taem yufala kam tugeta fo prea, evriwan nao i save help. Wanfala hemi save singsing, an narawan hemi save tisim samfala samting, an narawan hemi save talem wanem God hemi bin somaot long hem, an narawan hemi save toktok long olketa spesol kaen langguis, an narawan hemi save talem kam mining blong disfala toktok ya. Evrisamting ya hemi mas helpem biliv blong evriwan.


Mi gohed fo askem God blong Jisas Kraes Masta blong yumi, disfala nambawan Dadi ya, fo hemi givim Holi Spirit long yufala, mekem yufala save waes tumas, an yufala save lukim God, an kasem gudfala save abaotem hem.


So yufala mas no krangge, bat yufala mas trae fo luksave long wanem Masta hemi laekem yufala fo duim.


An taem yufala Kristin hipap tugeta, yufala mas gohed fo singim olketa Sam, an olketa singsing blong lotu, an olketa nara singsing wea Holi Spirit hemi givim kam. Yufala mas singsing an preisim Masta long haat blong yufala.


mekem sios hemi kamap holi. Hemi bin mekem sios fo kamap klin long taem hemi wasim long wata an hemi talemaot toktok blong hem.


Mifala gohed fo talemaot Gudnius abaotem Kraes ya long evri pipol, wea mifala gohed fo wonem olketa an tisim olketa gudfala. Mifala yusim olketa waes toktok ya, mekem mifala save helpem evriwan fo grouap strong long biliv long Kraes.


Olsem, stat long taem wea mifala herem olketa samting abaotem yufala ya, mifala gohed nomoa fo prea fo yufala. Mifala gohed fo askem God wea Holi Spirit hemi mas mekem yufala fulap long gudfala tingting an gudfala save, mekem yufala savegud long wei blong God.


Oltaem, toktok blong yufala hemi mas gudfala, an hemi mas mekem olketa pipol fo intres long hem. An yufala mas savegud tu hao fo talem stret ansa long olketa evriwan.


Yufala talemaot finis Gudnius abaotem Masta blong yumi long evri ples long Masedonia an Akaea. An nius abaotem biliv blong yufala long God, hemi kasem evri ples nao. So hemi no nid nomoa fo mifala talemaot enisamting,


So hemi gud tumas fo yufala strongim tingting blong yufala evriwan long olketa toktok ya.


Bat yufala mas no mekem hem kamap enemi blong yufala. Hemi gud fo yufala wonem hem nomoa, bikos hem nao hemi Kristin fren blong yufala.


Olketa pipol hu i garem plande risis long wol ya, yu mas talemaot strong long olketa fo olketa mas no praod tumas. Olketa mas no putum trast blong olketa long olketa samting wea hemi save lus enitaem, bat olketa mas putum trast blong olketa long God nomoa. Hem nao hemi save givim kam evri gudfala samting fo mekem yumi stap hapi.


Stat kam taem yu smolfala yet, yu save finis long Buktambu. An tising blong hem save givim gudfala tingting long yu an save helpem yu fo trastem Jisas Kraes, mekem God save sevem yu.


Ya, from waka blong Jisas Kraes hu hemi Sevia blong yumi, Holi Spirit nao, God hemi givim kam fri long yumi,


Bat sapos eniwan long yufala hemi no garem gudfala tingting, hemi mas askem God. An bae God hemi save givim gudfala tingting long hem, bikos God hemi hapi tumas fo givim kam olketa samting, an hemi no save raosim olketa hu i askem hem.


Nao man wea hemi garem disfala waes tingting wea hemi kam from God, hemi no save duim eni ravis samting. Hemi no fevarem samfala pipol nomoa, an hemi no trae fo laea long wei blong hem, an hemi no wande raoa. Bat hemi kuaet long wei blong hem, an hemi fren gudfala long evriwan, an hemi barava sore long pipol, an hemi duim evri gudfala samting fo evriwan.


Sapos eniwan long yufala hemi garem enikaen trabol, hemi mas prea long God. An sapos eniwan hemi filhapi, hemi mas singsing fo mekhae long God.


Mi raet go long yufala evri pikinini blong mi, bikos yufala savegud long Dadi blong yumi. Mi raet go long yufala dadi, bikos yufala save long disfala man hu hemi stap olowe stat kam bifoa. Mi raet go long yufala hu i yang yet, bikos yufala stanap strong an toktok blong God hemi waka insaet long laef blong yufala an yufala winim Seitan finis.


Olketa toktok wea yufala bin herem fastaem, yufala mas mekem fo stap strong olowe long tingting blong yufala. Sapos yufala duim diswan, bae yufala joen tugeta tu wetem God Dadi an San blong hem.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Ya, mifala lavem yufala bikos disfala tru toktok hemi stap long yumi evriwan an bae hemi stap wetem yumi olowe.


Olketa 144,000 pipol ya olketa stanap long frant long God wea hemi sidaon long tron, an long frant long fofala animol an olketa bikman ya. An olketa pipol ya i gohed fo singim wanfala niufala singsing wea no eni man moa hemi save long hem. Olketa pipol ya hu God hemi bin peimaot olketa finis from pipol long wol, olketa nomoa i save singim.


Olketa singim disfala singsing wea Mosis, wakaman blong God, hemi bin singim, an wea Smolfala Sipsip ya tu save singim. Hemi sei olsem, “God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa waka blong yu, i barava bik tumas, an evriwan i sapraes tumas long hem. Yu nao King blong evri kantri long wol, an olketa wei blong yu i stret an tru tumas.


Nao mi nildaon long frant blong enjel ya fo wosipim hem, bat hemi tok olsem long mi, “!Nomoa, yu no wosipim mi! Mi wanfala wakaman olsem yu nomoa ya. Mi olsem olketa Kristin fren blong yu nomoa, wea olketa gohed fo trastem olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot. !Yu mas wosipim God nomoa! Bikos olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot ya, hem nao paoa wea hemi helpem olketa profet fo talemaot profesi.


An olketa gohed fo singim wanfala niufala singsing wea hem sei olsem, “Yu nao man wea yu fit fo tekem skrol ya an brekem olketa tambu mak long hem. Bikos olketa bin kilim yu dae, an disfala blad blong dae blong yu hemi peimaot olketa pipol fo God. Olketa pipol ya i stap kam long evri traeb an long evri langguis an long evri laen long wol an long evri kantri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ