Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jiud 1:20 - Pijin Deuterocanon

20 Bat yufala olketa Kristin fren, biliv blong yufala hemi barava holi an hemi faondesin blong laef blong yufala. Yufala mas wakahad tugeta fo bildim laef blong yufala antap long hem, an yufala mas prea long paoa blong Holi Spirit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 Bat yufala olketa Kristin fren, biliv blong yufala hemi barava holi an hemi faondesin blong laef blong yufala. Yufala mas wakahad tugeta fo bildim laef blong yufala antap long hem, an yufala mas prea long paoa blong Holi Spirit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jiud 1:20
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Bae mi mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem fo barava garem gudfala tingting, wea olketa save sore long narafala man, an olketa save prea fo mi helpem olketa. Bae olketa lukluk go long mi, disfala man wea olketa spiarem. An bae olketa sore an krae fo hem, olsem man wea hemi garem wanfala pikinini nomoa an hemi dae, o man wea fasbon pikinini blong hem hemi dae.


Hemi no mekem enisamting deferen long olketa. Hemi tekemaot olketa sin blong olketa bikos olketa biliv long hem, olsem hemi bin duim long yumi tu.


Bae yu mas openem ae blong olketa, mekem olketa save lusim tudak an kam kasem laet, an mekem olketa kamaot from paoa blong Seitan an kam kasem paoa blong God. An taem olketa biliv long mi, bae God hemi save fogivim sin blong olketa, an bae olketa save joen wetem olketa wea God hemi bin siusim olketa finis.’


Toktok blong God hemi go-gohed fo go kasem plande ples tumas nao. An olketa disaepol long Jerusalem olketa go-gohed fo kamap plande tumas moa. An plande long olketa prist tu olketa stat fo biliv long Jisas.


Nao long taem ya, olketa pipol blong sios insaet long olketa provins long Jiudia an Galili an Samaria, no eniwan hemi faetem olketa moa. Holi Spirit hemi gohed fo helpem olketa, an hemi mekem sios fo ka-kamap strong moa, an hemi mekem namba blong olketa pipol fo kamap plande moa. An olketa gohed fo mekhae long Masta oltaem.


Evriwan long yumi mas helpem Kristin fren blong hem, an mas duim gudfala samting long hem fo helpem hem fo strong moa long biliv blong hem.


An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”


An Kraes bae hemi helpem yufala fo gohed strong an fo stap stret fogud go-go kasem Lasde, disfala De blong Jisas Kraes Masta blong yumi.


Nao hemi tru ya, “Yumi fri fo duim enisamting nomoa.” Bat i no evrisamting nao wea hemi save helpem yumi. “Yumi fri fo duim enisamting nomoa,” bat i no evrisamting nao wea hemi save mekem yumi kamap strong.


?So olsem, wanem nao bae mi duim? Mi mas prea long langguis blong Holi Spirit an mi mas prea long langguis blong mi seleva tu. An mi mas singsing long langguis blong Holi Spirit an mi mas singsing long langguis blong mi seleva tu.


Nao olketa Kristin fren, wanem mi minim hemi olsem ya. Taem yufala kam tugeta fo prea, evriwan nao i save help. Wanfala hemi save singsing, an narawan hemi save tisim samfala samting, an narawan hemi save talem wanem God hemi bin somaot long hem, an narawan hemi save toktok long olketa spesol kaen langguis, an narawan hemi save talem kam mining blong disfala toktok ya. Evrisamting ya hemi mas helpem biliv blong evriwan.


An fo somaot dat yumi olketa pikinini blong hem tru, God hemi sendem kam Spirit blong San blong hem fo stap long laef blong yumi. An Spirit ya hemi singaot olsem, “!Oo Aba, Dadi blong mi!”


Hemi duim olsem fo mekem evri pipol blong God olketa fit fo duim gudfala waka blong hem, mekem olketa helpem bodi blong Kraes fo grouap.


An bikos Kraes hemi hed long disfala bodi, evri deferen pat long bodi hemi barava joen gud tugeta, wea hemi stap joen tugeta wetem olketa string wea Kraes hemi givim kam. So taem evri pat hemi waka stret, disfala bodi hemi gohed fo grouap moa, wea olketa deferen pat olketa lavem olketa seleva evriwan.


Yufala mas no talem eni nogud toktok, bat yufala mas talem nomoa toktok wea hemi save helpem eniwan hu hemi garem nid. Kaen toktok ya nao hemi save blesim olketa hu i herem.


Taem yufala duim olketa samting ya, yufala mas prea an askem God fo helpem yufala. An yufala mas prea oltaem long paoa blong Holi Spirit. So yufala mas lukaot gudfala an no givap fo prea oltaem fo evri pipol blong God.


Yufala mas stap joen gud wetem Kraes olsem wanfala tri o wanfala haos wea hemi stanap strong long graon. An biliv blong yufala long hem hemi mas go-gohed fo kamap strong moa, olsem olketa bin tisim yufala long hem finis. An oltaem nomoa yufala mas talem tengkiu long hem.


From diswan nao, yufala mas gohed fo strongim tingting blong yufala, an yufala mas helpem yufala evriwan olsem yufala duim distaem.


Yu mas talem olketa fo no westem taem fo tokabaotem olketa kastom stori wea i nating tru an olketa longfala stori abaotem olketa laen blong olketa olo long bifoa. Olketa samting ya i mekem pipol fo raoa nomoa long toktok ya, an hemi no mekem pipol fo duim wanem God hemi planem fo olketa duim. Wei blong biliv nomoa hemi save helpem yumi fo falom plan blong God.


Mi tingimbaek disfala strongfala biliv wea yu garem ya, olsem olo grani blong yu Lois, an mami blong yu Yunis tufala garem finis. Mi barava save dat yu garem strongfala biliv olsem tufala.


Mi Pol, mi wakaman blong God an aposol blong Jisas Kraes. Hemi sendem mi fo helpem olketa pipol wea God hemi siusim finis, mekem olketa biliv long hem an savegud long tru toktok. Tru toktok ya hemi mekem yumi falom laef wea hemi stret long ae blong God.


Yufala luksave nao dat Ebraham hemi biliv long God an hemi duim gudfala samting. An disfala gud samting wea hemi duim, hem nao somaot strongfala biliv blong hem.


Mi Saemon Pita, wakaman an aposol blong Jisas Kraes. Mi raet go long yufala wea God hemi givim disfala nambawan biliv wea mifala tu garem. Long stretfala wei blong God an Sevia blong yumi Jisas Kraes, hem nao yumi evriwan garem disfala nambawan biliv.


bikos yumi evri pikinini blong God yumi save winim wei blong disfala wol. Yumi biliv long God, dastawe nao yumi winim nogud wei blong disfala wol.


Olketa gudfala Kristin fren, fastaem mi laekem tumas fo raetem wanfala leta go long yufala fo tokabaotem wei wea God hemi sevem yumi evriwan long hem. Bat distaem, mi barava tingim mi mas raetem leta ya fo talem strong long yufala, wea yufala mas faet strong fo holem disfala tru biliv wea God hemi bin givim kam long olketa pipol blong hem, an biliv ya hemi no save sens enitaem.


Sapos God hemi siusim eniwan fo go long prisin, oraet, bae hemi go long prisin. An sapos God hemi siusim eniwan fo dae long naef fo faet, oraet, bae hemi dae long naef fo faet. Taem olketa samting olsem hemi hapen, yufala olketa pipol blong God mas stanap strong nomoa an yufala mas biliv strong long God.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ