Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 16:33 - Pijin Deuterocanon

33 Mi talem olketa samting ya long yufala nao, mekem yufala garem piis taem yufala stap tugeta wetem mi. Taem yufala stap long disfala wol, olketa pipol bae i meksave tumas long yufala. Bat yufala mas no fraet, bikos mi winim disfala wol finis nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

33 Mi talem olketa samting ya long yufala nao, mekem yufala garem piis taem yufala stap tugeta wetem mi. Taem yufala stap long disfala wol, olketa pipol bae i meksave tumas long yufala. Bat yufala mas no fraet, bikos mi winim disfala wol finis nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 16:33
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem hemi goap antap long Saeon, hemi tekem go plande pipol wea hemi winim olketa long faet. Nomata pipol wea i agensim hem, olketa tu i givim presen long hem. Yawe hu hemi God, bae hemi stap long ples ya olowe nao.


Hem nao wei wea hemi sevem yumi from olketa blong Asiria, an mekem yumi stap long piis. Taem ami blong Asiria hemi maas kam long kantri blong yumi, an stat fo tekova long olketa strongfala sefples blong yumi, bae yumi save sendem olketa nambawan lida blong yumi wetem evri soldia blong yumi, fo faet agensim olketa. An bikos olketa strong tumas long faet, bae olketa winim Asiria wea hemi lan blong Nimrod.


samfala pipol olketa karim kam wanfala man fo lukim Jisas. Man ya, bodi blong hem hemi no save muv so olketa karim hem kam antap long bed blong hem. Taem Jisas hemi luksave long biliv blong olketa, hemi sei olsem long sikman ya, “Fren, yu no wari. Mi fogivim nao olketa sin blong yu.”


An olketa tok olsem, “!God, yu blesim disfala King hu hemi kam long nem blong yu! !Piis mas stap long heven, an yumi preisim God!”


“!Yumi preisim God antap long heven, an piis hemi mas stap long wol ya wetem olketa pipol wea God hemi hapi wetem olketa!”


Long distaem, God bae hemi jajem evriwan long disfala wol, an bae hemi aotem Seitan hu hemi rulim disfala wol ya.


Jisas hemi tok olsem long olketa disaepol blong hem, “Yufala no wari. Yufala mas biliv long God an biliv long mi tu.


“Piis bae hemi stap wetem yufala, piis blong mi nao mi givim long yufala. Mi no givim piis long wei wea olketa pipol long disfala wol ya olketa save givim. So yufala no letem tingting blong yufala fo wari, an yufala no fraet.


Olketa garem rong tingting abaotem hu nao bae God hemi jajem, bikos God hemi jajem finis Seitan hu hemi bin rulim wol ya nao.


an tufala stori wetem olketa Kristin an mekem tingting blong olketa fo kamap strong moa, an tufala tok long olketa olsem, “Yufala mas gohed fo biliv strong long Jisas. Bikos yumi mas go insaet long plande hadtaem bifoa yumi save kasem kingdom blong God.”


Long naet ya, Masta hemi stanap kolsap long Pol, an hemi sei, “!Yu no fraet! Long semkaen wei wea yu bin tokabaotem mi long Jerusalem, bae yu mas duim long Rom tu.”


Bat distaem mi talem yufala, yufala no fraet an yufala no wari, bikos bae no eniwan long yumi hemi dae, bat sip ya nomoa bae hemi lus.


!So olketa fren, yufala no fraet! Mi biliv tumas wea God bae hemi mekem evrisamting hemi kamtru olsem hemi bin talem long mi.


Nao long taem ya, olketa pipol blong sios insaet long olketa provins long Jiudia an Galili an Samaria, no eniwan hemi faetem olketa moa. Holi Spirit hemi gohed fo helpem olketa, an hemi mekem sios fo ka-kamap strong moa, an hemi mekem namba blong olketa pipol fo kamap plande moa. An olketa gohed fo mekhae long Masta oltaem.


!Yumi mas preisim God hu hemi Dadi blong Masta blong yumi Jisas Kraes! Hemi Dadi hu hemi save sore an kaen long pipol, an God hu hemi save strongim tingting blong evriwan.


Nao olketa Kristin fren, mi sei gudbae long yufala. Yufala mas herem olketa toktok blong mi an traehad fo kamap barava nambawan. An yufala evriwan mas wanmaen an mas stap long piis. Long wei ya, bae God hu hemi givim lav an hu hemi givim piis, bae hemi stap wetem yufala.


!Bat mifala talem tengkiu tumas long God! Bikos hemi olsem hem nao lidim mifala long maas blong King wea Kraes nao winim faet. God hemi yusim mifala fo mekem disfala save abaotem Kraes fo go kasem evri ples, olsem insens wea hemi smel naes tumas.


Bat nomata mifala garem disfala nambawan samting blong God, mifala olsem pot wea olketa wakem long graon nomoa. Hemi somaot dat disfala bikfala paoa hemi no blong mifala, bat hemi blong God.


Bat long evrisamting wea mifala duim, mifala somaot dat mifala nao wakaman blong God. Mifala wiling nomoa fo mitim olketa trabol an enikaen hadtaem wea hemi kam long mifala.


Mi barava trastem yufala, an mi praod tumas long yufala. Nomata enikaen trabol hemi kasem mifala, yufala mekem tingting blong mi i strong an mi barava hapi fogud.


Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo finisim olketa sin blong yumi, mekem yumi fri from disfala ravis wei blong wol ya. Long wei ya nao, hemi duim wanem God Dadi blong yumi hemi laekem.


Bat long mi ya, bae mi save tokpraod nomoa long kros blong Masta blong yumi Jisas Kraes. Bikos from wanem Kraes hemi duim taem hemi dae long kros, wei blong wol ya hemi dae finis long tingting blong mi, an mi seleva ya mi dae finis wetem Kraes, mekem mi no save falom wei blong wol moa.


Long wei ya, bae disfala piis blong God, wea hemi bikfala tumas winim save blong yumi, bae hemi mekem tingting blong yufala fo no wari moa, bikos yufala stap joen wetem Jisas Kraes.


An from Kraes hemi dae olsem wanfala sakrifaes long kros, God hemi mekem piis wetem evrisamting ya. Long Kraes nao God hemi mekem evrisamting long heven an evrisamting long wol fo kambaek an stapgud moa wetem God.


An taem mifala stap yet wetem yufala bifoa, mifala bin talemaot dat pipol bae mekem yumi safa. An yufala save dat olketa samting ya i hapen tru nao.


Olketa Kristin fren, taem plande trabol kasem mifala an mifala safa tumas, disfala gudfala nius abaotem biliv blong yufala hemi strongim moa tingting blong mifala.


Letem Masta blong piis stap wetem yufala evriwan, an givim piis long yufala oltaem an long evri wei nomoa.


Hemi tru tumas, evriwan hu i joen wetem Jisas Kraes an wande falom Kristin laef, bae olketa pipol save mekem hem safa.


Bat hemi siusim nomoa fo safa wetem olketa pipol blong God, bikos hemi no laek fo stap gud long wei blong sin, wea hemi fo lelebet taem nomoa.


An long taem ya, Ebraham hemi givim long Melkisedek wanfala long evri tenfala samting wea hemi tekem long faet ya. Nao barava mining blong disfala nem Melkisedek hemi olsem, “King blong stretfala wei.” An hemi King long Salem tu, wea hemi minim, “King blong piis.”


So yufala mas stanap strong long biliv blong yufala, mekem yufala save stopem hem. Yufala save, long evri ples long disfala wol, evri Kristin i safa fogud long semkaen trabol wea hemi kasem yufala.


Mi raet go long yufala dadi, bikos yufala save long disfala man hu hemi stap olowe stat kam bifoa. Mi raet go long yufala hu i yang yet, bikos yufala winim Seitan finis.


Olketa pikinini blong mi, yufala blong God an yufala winim finis olketa laea tisa olsem. Bikos Holi Spirit hu hemi stap long yufala, hemi garem paoa winim disfala enemi blong Kraes wea hemi stap long olketa pipol blong disfala wol.


bikos yumi evri pikinini blong God yumi save winim wei blong disfala wol. Yumi biliv long God, dastawe nao yumi winim nogud wei blong disfala wol.


Bat olketa Kristin olketa bin winim hem finis long paoa blong blad blong Smolfala Sipsip ya, an long paoa blong tru toktok wea olketa bin talemaot. An olketa wiling fo givim laef blong olketa an letem olketa seleva fo dae.


Man wea hemi winim faet, bae mi mekem hem fo sidaon fo rul wetem mi, bikos mi winim faet finis an mi gohed fo rul wetem Dadi blong mi.


An mi ansarem hem olsem, “Masta, yu nomoa yu save.” So hemi sei long mi olsem, “Hem nao olketa pipol hu i bin gotru long bikfala trabol ya. An long distaem olketa wasim finis kaleko blong olketa long blad blong Smolfala Sipsip ya, an kaleko blong olketa hemi kamap waet moa.


Hemi duim olsem nomoa, mekem hemi lanem pipol blong Israel hu i no bin faet bifoa fo savegud hao fo faet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ