Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremaea 46:14 - Pijin Deuterocanon

14 “Jeremaea. Yu go long Ijip, an talemaot long olketa long trifala taon long Migdol, an Memfis, an Tapanes. Yu tok olsem: !Mekredi fo faet! Distaem, naef fo faet blong olketa enemi hemi gohed fo kilim dae pipol raonem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 “Jeremaea. Yu go long Ijip, an talemaot long olketa long trifala taon long Migdol, an Memfis, an Tapanes. Yu tok olsem: !Mekredi fo faet! Distaem, naef fo faet blong olketa enemi hemi gohed fo kilim dae pipol raonem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremaea 46:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, Abna hemi singaot go long Joab olsem, “?Waswe, bae yumi gohed fo faet moa? ?Yumi no save finisim? Yu save, faet ya bae hemi mekem yumi fo kamap enemi nomoa. ?Wataem nao bae yu odarem olketa man blong yu fo no ronem olketa wantok blong olketa?”


“Talem olketa pipol fo tane gobaek long ples ya olketa kolem Pihahirot, long midol long ples long Migdol an Red Si, an putumap haostent blong olketa long saet si, kolsap long ples ya olketa kolem Baal-Sefon.


Bat sapos yufala agensim mi, bae mi letem olketa enemi i kam faetem yufala an kilim yufala dae.” Yawe nao hemi tok.


!Olketa lida blong tufala taon long Soan an Memfis i kamap krangge nao! !Olketa bikman long kantri ya i lidim rong nao long olketa pipol!


Bae Yawe nao hemi kilim dae olketa pipol blong Asiria long faet, an i no long paoa blong man. Bae olketa trae fo ranawe, bat olketa enemi i kasholem olketa strongfala yang man blong Asiria fo kamap slev.


Bae blad an gris blong olketa hemi stap long naef ya, olsem blad an gris blong sipsip o nanigot wea prist hemi kilim dae fo sakrifaesim. Ya, bae Yawe hemi kilim dae olketa long bikfala taon long Bosra olsem wanfala sakrifaes. An bae hemi kilim dae tu plande moa long olketa narafala pipol long kantri blong Idom.


Bae olketa enemi i kam antap long olketa hil long drae eria fo spoelem evrisamting long lan ya. Olketa ya i olsem bikfala naef blong mi Yawe nao, bikos mi nao mi sendem olketa fo panisim olketa pipol long lan ya, an no eniwan save stap sef.


Olketa man blong tufala taon long Ijip, Memfis an Tapanes, olketa sevem hea antap long hed blong yufala fo barava meksem long yufala.


Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.


Hem ya nao Mesij blong Yawe wea hemi talemaot long Profet Jeremaea abaotem olketa pipol blong Jiuda hu i stap long Ijip. Samfala long olketa pipol ya i stap long not blong Ijip long trifala taon long Migdol, an Tapanes, an Memfis, an samfala i stap long distrik long Patros wea hemi long saot blong Ijip.


“Bat nomata olketa redim olketa olsem, datfala de fo jaj hemi blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa. De ya nao hemi de wea bae hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi blong hem bin mekem. Bikfala naef fo faet blong hem bae hemi olsem wael animol wea hemi kaikaim olketa, go-go hemi fulap, an hemi dringim blad blong olketa, go-go hemi garem naf. Ya, kolsap long Yufretis Riva long not, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi kilim olketa dae, olsem wea hemi mekem bikfala sakrifaes wea evriwan save mekem fist blong hem.


Yufala pipol blong Ijip mas redim evrisamting blong yufala, bikos bae olketa enemi i fosim yufala fo lusim lan blong yufala an stap long narafala ples. Biktaon long Memfis bae hemi kamap nogud tumas, an no eniwan save stap long hem.


Fastaem, hemi toktok agensim Ijip, an hemi toktok agensim ami blong King Neko blong Ijip, wea King Nebukadnesa hemi winim olketa long taon long Kakemis, kolsap long Yufretis Riva. Long taem ya, hemi mekfoa yia wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi gohed fo rul ovarem Jiuda.


Yawe hemi gohed fo tok long mi olsem, “Man blong graon. Yu mas talemaot disfala profesi wea mi Lod Yawe nao mi tok abaotem wei wea olketa blong Amon gohed fo toknogud agensim Israel. Yu talem dat mi tok olsem: !Olketa blong Amon! Wanfala naef fo faet hemi redi finis fo katem man dae, an hemi barava saen fogud olsem laetning.


“Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Bae mi spoelem finis olketa ravis kaving long Memfis. No eniwan long laen blong king bae hemi stap long Ijip fo rul ovarem kantri ya, an bae mi mekem evriwan long lan i barava fraet fogud.


Nomata samfala long olketa i laef yet bihaen taem wea disfala bikfala trabol hemi kamap, bat bae olketa blong Ijip i hipimap olketa tugeta nomoa, fo berem olketa long Memfis wea hemi kapitol blong Ijip. An evri ples wea olketa bin stap long hem bifoa wetem evri gudfala samting blong olketa wea olketa wakem long silva, bae bikfala bus an olketa ropnila nao hemi kavaremap.


Hem ya nao mesij blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem long olketa pipol blong Nineve, “!Yufala lisin kam! Mi nao mi agensim yufala. Bae mi bonem olketa kaat blong yufala fo faet. Nomata olketa soldia blong yufala i olsem strongfala laeon, bat bae olketa dae long faet. An evrisamting wea yufala bin tekem from olketa enemi blong yufala, bae mi tekemaot evriwan. Bae yufala kanduit sendem moa olketa man fo tekem mesij fo fosim olketa narafala kantri fo stap andanit long rul blong yufala.”


Olketa aro blong mi bae olketa suim long blad blong olketa. Naef fo faet blong mi bae hemi kaikaim bodi blong olketa, an bae hemi kilim olketa man long prisin dae, an katemaot hed blong olketa bikman blong enemi.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ