Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 43:29 - Pijin Deuterocanon

29 Nao taem Josef hemi lukim barava brata blong hem ya Benjamin, wea tufala bon long wanfala mami, hemi ask olsem, “?O, ating hem ya nao lasbon brata blong yufala, wea yufala bin talem mi abaotem lastaem?” Nao hemi tok olsem long Benjamin, “Pikinini blong mi, letem God hemi givim gudfala laef long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

29 Nao taem Josef hemi lukim barava brata blong hem ya Benjamin, wea tufala bon long wanfala mami, hemi ask olsem, “?O, ating hem ya nao lasbon brata blong yufala, wea yufala bin talem mi abaotem lastaem?” Nao hemi tok olsem long Benjamin, “Pikinini blong mi, letem God hemi givim gudfala laef long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 43:29
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa pikinini blong Resel nao Josef, an Benjamin.


Mifala evriwan i brata ya, an mifala garem wanfala dadi nomoa. Mifala no kam fo luksave long ples. !Mifala kam long stretfala wei nomoa ya!”


Nao olketa tok olsem, “Masta, mifala ya olketa pikinini blong wanfala man nomoa wea mifala stap long Kenan. Fastaem mifala tuelfala ya, bat wanfala brata blong mifala hemi lus, an lasbon blong mifala hemi stap kam wetem dadi blong mifala long hom.”


Nao yu bin tok olsem long mifala, ‘Oraet, yufala go tekem hem kam long mi, mekem mi lukim hem.’


Hemi no yufala ya wea i bin sendem mi kam long hia, God nao hemi sendem mi kam. Hemi mekem mi kamap nambawan bikman blong king, an mi bos long olketa samting long haos blong hem tu, an mi gohed fo lukaftarem evri ples long kantri ya.


!Olketa wantok! !Yufala mas herem toktok blong mi! Hemi nogud fo yufala slak. Yawe hemi bin siusimaot yufala fo bonem insens go long hem, an lidim olketa pipol blong hem fo wosipim hem.”


Yawe hemi laekem yumi fo tingabaotem olketa bikfala waka wea hemi duim, mekem yumi save dat hemi kaen tumas, an hemi save sore long yumi.


Eniwan hu hemi falom olketa gudfala wei an hemi sore long olketa narafala pipol an hemi kaen an hemi stret, hemi olsem laet wea hemi saen bikfala long tudak.


God, plis yu sore kam long mifala, an blesim mifala. Plis yu gohed fo luk kam long mifala, an kaen long mifala,


(Profet) !Olketa pipol blong Jerusalem! Yawe hemi kaen tumas. Bae yufala no save krae moa bikos Yawe bae hemi herem yufala taem yufala kraeaot go long hem fo help. An bae hemi sore kam long yufala an hemi helpem yufala.


O Yawe. Plis yu sore kam long mifala. Yu nomoa mifala trastem. Plis yu strongim mifala evri de, an yu sevem mifala long taem blong trabol.


Yufala olketa prist i gohed fo tok olsem, ?Yumi mas askem God fo sore an kaen long yumi.? Bat mi les long yufala, bikos yufala gohed nomoa fo tekem kam olketa ravis ofaring olsem.?


‘!Letem Yawe hemi hapi fogud long yufala an kaen long yufala!


samfala pipol olketa karim kam wanfala man fo lukim Jisas. Man ya, bodi blong hem hemi no save muv so olketa karim hem kam antap long bed blong hem. Taem Jisas hemi luksave long biliv blong olketa, hemi sei olsem long sikman ya, “Fren, yu no wari. Mi fogivim nao olketa sin blong yu.”


Nao Jisas hemi tane go long woman ya an hemi sei long hem, “Woman, yu no wari. Biliv blong yu hemi mekem yu fo gudbaek moa.” An stat long taem ya nomoa, sik ya hemi finis from woman ya nao.


Olketa disaepol blong hem olketa barava sapraes tumas nao long olketa toktok ya, bat hemi gohed moa fo talem olketa olsem, “!Olketa fren, hemi had tumas ya fo eniwan fo go insaet long kingdom blong God!


Mi raet go long yu Timoti. Yu barava olsem san blong mi bikos yumitufala biliv long Kraes. Letem kaenfala lav, an sore, an piis blong God Dadi blong yumi an Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi stap wetem yu.


Yufala mas gohed nomoa fo lavem yufala evriwan olsem olketa brata an sista.


Nao Josua hemi tok olsem long hem, “Wantok, fo somaot dat yu tinghae long Yawe God blong yumi blong Israel, yu mas toktru. Yu mas talem mi disfala nogud samting wea yu bin duim, an no trae fo haedem enisamting from mi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ