Jenesis 40:22 - Pijin Deuterocanon22 Bat man ya wea fastaem hemi bos long olketa man fo mekem bred blong hem, olketa kilim hem dae, an hangem bodi blong hem long wanfala pos. Evrisamting ya i kamap barava olsem wea Josef hemi bin talem fastaem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible22 Bat man ya wea fastaem hemi bos long olketa man fo mekem bred blong hem, olketa kilim hem dae, an hangem bodi blong hem long wanfala pos. Evrisamting ya i kamap barava olsem wea Josef hemi bin talem fastaem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
An tufala tok olsem, “Yu save, lasnaet, mitufala drim, bat no eni man long ples ya hemi save talemaot mining blong tufala drim ya long mitufala.” Nao hemi tok olsem long tufala ya, “God seleva nomoa hemi garem paoa fo talemaot mining blong drim. Bat yutufala traem fo talem kam tufala drim ya long mi.”
Sapos wanfala laea profet hemi laek fo tokabaotem drim blong hem, oraet, hemi save duim nao. Bat man hu hemi herem barava toktok blong mi, hemi mas talemaot stret, olsem wea mi givim long hem. Olketa drim blong olketa ya an barava toktok blong mi i deferen tumas, barava olsem ravis blong wit an gudfala kaikai blong hem i deferen.
Man ya hemi barava save tumas winim evri narafala man, an hemi garem save fo talemaot mining blong drim. Hemi save tu hao fo faendemaot mining blong olketa had kuestin. Man ya, nem blong hem nao Daniel, an King Nebukadnesa hemi kolem hem Beltesasa. Yu sendem samfala man fo go distaem an tekem hem kam, an bae hemi talemaot nomoa mining blong raeting ya.”