Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 37:14 - Pijin Deuterocanon

14 Nao dadi blong olketa hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an tekem kam samfala nius long olketa brata blong yu mekem mi save dat olketa stap gud nomoa an olketa animol ya i stap gud nomoa, o waswe. Bihaen yu kambaek, an talem long mi.” So dadi blong hem hemi sendem hem go nao. Long taem ya, Jekob an olketa wetem hem i stap nomoa long vali long Hebron, so Josef hemi lusim ples ya, an hemi wakabaot go nao. An taem hemi kasem Sekem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Nao dadi blong olketa hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an tekem kam samfala nius long olketa brata blong yu mekem mi save dat olketa stap gud nomoa an olketa animol ya i stap gud nomoa, o waswe. Bihaen yu kambaek, an talem long mi.” So dadi blong hem hemi sendem hem go nao. Long taem ya, Jekob an olketa wetem hem i stap nomoa long vali long Hebron, so Josef hemi lusim ples ya, an hemi wakabaot go nao. An taem hemi kasem Sekem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 37:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebram hemi lusim ples ya, an hemi go an mekem ples blong hem moa long Hebron, long graon ya kolsap long olketa bik tri wea i stap long wanfala tambuples wea olketa kolem Mamre. Nao long ples ya, Ebram hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.


Nao bihaen, Ebraham hemi go an berem waef blong hem Sera long kev ya long Makpela wea hemi stap kolsap long Mamre, long Kenan.


Hemi dae long kantri ya wea olketa kolem Kenan, long taon olketa kolem Kiriataba, wea distaem, olketa kolem Hebron. Nao Ebraham hemi sore tumas an hemi krae fogud long waef blong hem ya wea hemi dae finis. Bihaen, hemi getap from ples wea olketa leim waef blong hem, nao hemi go fo lukim olketa bikman long laen blong Het wea olketa onam graon long ples ya, an hemi tok olsem long olketa,


Nao hemi ask moa olsem, “?Waswe, hemi stap gud nomoa?” An olketa ansa olsem, “Ya, hemi stap gud nomoa. Yu luk go. Gele blong hem nao hemi gohed fo wakabaot kam wetem olketa sipsip ya. Nem blong hem Resel ya.”


Nao Jekob hemi go long Kiriataba, wea distaem nem blong hem nao Hebron, wea i kolsap long Mamre. Hem nao ples wea grani blong hem Ebraham hemi bin stap long hem bifoa, an bihaen, dadi blong hem Aesak hemi stap moa long hem. Long taem ya, hemi go stap wetem dadi blong hem nao.


hemi gohed fo wakabaot go long open ples aotsaet long taon, nao wanfala man hemi mitim hem, an hemi askem hem olsem, “?Hu nao yu lukaotem?”


Bat Josef hemi tok olsem, “Mi no save talemaot mining blong olketa drim ya. Bat God nao bae hemi talemaot mining long drim blong yu ya, wea bae yu save hapi long hem.”


Nao hemi askem olketa olsem, “?Waswe, yufala oraet? An lastaem, yufala talem mi abaotem olfala dadi blong yufala. ?Waswe, hemi oraet nomoa?”


Taem hemi kam, king hemi askem hem olsem, “?Waswe, Joab hemi oraet? ?Hao nao faet ya?”


Den king hemi askem hem olsem, “?Waswe long yangman ya Absalom, hemi oraet?” So man blong Kus hemi ansa olsem, “King, masta blong mi, letem trabol wea hemi kasem yangman ya hemi kasem evriwan wea i agensim yu, an olketa narafala enemi blong yu tu.”


Joab an olketa long laen blong hem, bae i fit fo panis from blad blong Abna an Amasa olowe. Bat mifala long laen blong Deved, an mifala hu i kamap king, letem Yawe hemi mekem mifala fo garem piis olowe.”


An evri de nomoa, Modekae save wakabaot frant long haos ya, mekem hemi save dat Esta hemi stap gudfala o nomoa, an fo save long wanem nao bae hemi hapen long hem.


Bat taem yu panisim olketa nogud pipol ya, plis yu panisim tu olketa hu i lusim olketa gudfala wei blong yu. Lod Yawe, hemi gud tumas sapos yu mekem mifala long Israel fo garem gudfala laef. (Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Yufala mas wakahad fo helpem biktaon wea mi fosim yufala fo go stap long hem. An yufala mas prea long mi fo olketa pipol blong disfala biktaon, bikos sapos olketa stap gudfala an garem plande samting, bae yufala tu i stap gudfala an garem plande samting.


Fastaem olketa go fo lukluk long haf blong lan long saot, an kasem taon long Hebron. Hebron hemi ples blong olketa long laen blong Ahiman, an laen blong Sesae, an laen blong Talmae. Olketa pipol blong Hebron ya i long laen blong Anak. Taon long Hebron hemi barava olfala fogud. Taon long Soan long Ijip hemi wanfala olfala ples, bat Hebron hemi sevenfala yia olfala moa winim Soan.


An hemi tok olsem long taon ya, “Hemi gud tumas ya sapos yu luksave distaem long wei wea hemi save mekem yu fo garem piis, bat evrisamting hemi haed long yu nao.


Josua hemi askem Yawe fo blesim Kelab, an Josua hemi givim nao taon long Hebron long hem.


Bikos Kelab hemi barava trastem Yawe God blong Israel ka-kam kasem tude, olketa long laen blong hem i onam yet ples ya.


Fastaem, nem blong taon ya hemi Kiriat-Aba, wea hemi minim “Taon blong Aba”, an Aba hemi nambawan bikman long laen blong Anak ya long bifoa, bat bihaen, olketa kolem hem Hebron. An bihaen, olketa stap kuaet moa an garem piis.


An olketa go fo faet long olketa pipol blong Kenan long taon long Hebron, wea nem blong hem fastaem hemi Kiriat-Aba. Long ples ya olketa winim laen blong Sesae wetem laen blong Ahiman an laen blong Talmae.


Deved hemi livim olketa kaikai long man wea hemi save lukaftarem evrisamting blong ami, an hemi ran go long ples fo faet. Hemi go lukim trifala brata blong hem, an hemi askem trifala olsem trifala oraet o waswe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ