Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 33:10 - Pijin Deuterocanon

10 Bat Jekob hemi tok olsem, “Nomoa, plis yu tekem olketa ya. Sapos yu hapi long mi, mi laekem yu fo tekem presen blong mi ya. Distaem mi barava hapi fogud fo lukim fes blong yu moa, hemi olsem wea mi lukim fes blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

10 Bat Jekob hemi tok olsem, “Nomoa, plis yu tekem olketa ya. Sapos yu hapi long mi, mi laekem yu fo tekem presen blong mi ya. Distaem mi barava hapi fogud fo lukim fes blong yu moa, hemi olsem wea mi lukim fes blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 33:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Jekob hemi tok olsem, “!Maewat! !Mi barava lukim fes blong God nao long ae blong mi, bat mi laef yet!” Nao hemi kolem ples ya “Peniel” o “Fes blong God”.


Plis yu tekem presen ya wea mi tekem kam fo yu. God hemi bin gud tumas long mi, an mi garem staka samting nao.” Jekob hemi gohed fo askem brata blong hem fo tekem olketa samting ya, go-go hemi tekem presen ya nao.


Nao Iso hemi tok olsem, “Nomoa brata, mi garem plande samting finis. Yu kipim olketa samting ya.”


Bat Jiuda hemi tok olsem long hem, “Dadi, bikman ya long Ijip hemi tokstrong long mifala, hemi sei neks taem mifala kam, sapos brata blong mifala ya hemi no kam wetem mifala, bae hemi nating laek fo lukim fes blong mifala moa ya.


An taem hemi save dat hemi kolsap taem blong hem fo dae, hemi kolem pikinini blong hem ya Josef fo kam an lukim hem. Nao hemi tok olsem long hem, “Yu kam. Sapos yu barava lavem mi, yu putum kam han blong yu andanit long lek blong mi, an yu mekem promis long mi, sei bae yu no berem mi long hia long Ijip.


Nao taem wea disfala taem fo sore hemi finis, Josef hemi tok olsem long olketa bikman blong king, “Plis yufala go talemaot toktok blong mi ya long king,


Bat king hemi bin tok olsem, “Absalom hemi no save kam stap long haos blong mi. Mi no wande lukim fes blong hem.” So Absalom hemi stap nomoa long haos blong hem, an hemi nating go fo lukim king.


Nao Absalom hemi stap tufala yia long Jerusalem bat hemi no lukim king.


An Absalom hemi ansa olsem, “Yu save. Mi bin sendem go toktok long yu, bat yu nating kam lukim mi. Mi laekem yu fo go lukim king, an talem toktok blong mi long hem olsem, ‘?Waswe nao yu tekem mi aot from Gesua, fo kambaek long hia? Sapos mi stap long dea nomoa, hemi moabeta.’ Mi laekem yu fo mekem mi save go lukim hem. !Sapos mi fit fo panis long enisamting, letem hemi kilim mi dae!”


So Deved hemi tok olsem long olketa, “Hemi gud tumas. Yufala go talem long hem olsem mi hapi fo mekem agrimen wetem hem. Bat hemi mas mekem wanfala samting nomoa. Sapos hemi kam fo lukim mi, bae hemi mas tekem kambaek dota blong King Sol ya Mikal long mi.”


Den disfala man hemi save prea go long God, an bae God hemi hapi long hem. An disfala man bae hemi hapi tumas taem hemi go frant long ae blong God, bikos God hemi mekem hem gudbaek moa.


Taem mi lukim dat olketa no save winim mi, bae mi jes save dat yu hapi long mi.


Yawe nao hemi tok olsem, “Bifoa kam, taem olketa grani blong yufala i stap long drae eria, mi kaen long olketa hu i no dae long faet an hu i lukaotem ples fo res long hem.”


An Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot, nogud yufala lukdaon long eniwan long olketa smolfala pikinini ya. Mi talem long yufala, olketa enjel blong olketa i stap wetem Dadi blong mi long heven.


An olketa bae lukim fes blong hem olowe, an nem blong hem bae hemi stap long fohed blong olketa.


Nao Rut hemi baodaon long hem, go-go fes blong hem hemi godaon kasem graon, an hemi tok olsem, “Maewat, mi wanfala strensa nomoa long ples ya, bat yu barava kaen tumas fo luksave long mi.”


Deved hemi tok olsem, “Dadi blong yu hemi savegud dat yu laekem mi tumas. Yu save, enisamting moa hemi tingabaotem fo duim long mi, bae hemi no save talem yu, bikos hemi save olsem sapos yu save long tingting blong hem, bae yu filnogud tumas. Olsem Yawe hemi laef, an yu tu yu laef, mi toktru, mi kolsap dae nao.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ