Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 32:20 - Pijin Deuterocanon

20 An yufala mas no fogetem fo tok olsem, ‘Wakaman blong yu Jekob, hemi gohed fo ka-kam bihaen long mifala, an no longtaem bae hemi kasem hia.’” Jekob hemi gohed fo tingting olsem, “Sapos mi sendem olketa presen ya fo go fastaem, maet hemi mekem tingting blong hem kamap gudfala lelebet long mi. Nao bihaen, taem wea bae mi lukim hem, maet hemi hapi fo lukim mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 An yufala mas no fogetem fo tok olsem, ‘Wakaman blong yu Jekob, hemi gohed fo ka-kam bihaen long mifala, an no longtaem bae hemi kasem hia.’” Jekob hemi gohed fo tingting olsem, “Sapos mi sendem olketa presen ya fo go fastaem, maet hemi mekem tingting blong hem kamap gudfala lelebet long mi. Nao bihaen, taem wea bae mi lukim hem, maet hemi hapi fo lukim mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 32:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi talem sem toktok ya moa long olketa fofala wakaman ya wea i gohed fo lukaftarem olketa narafala animol ya. Hemi tok olsem, “Sapos yufala mitim brata blong mi ya, yufala evriwan mas talem sem toktok ya nomoa.


So hemi sendem olketa presen ya fo go fastaem, bat hemi stap nomoa long ples ya long naet ya.


Nao dadi blong olketa hemi tok olsem, “Oraet. Sapos hemi mas olsem, yufala mas fulumap olketa nambawan samting blong hia insaet long olketa baeg blong yufala, mekem yufala givim go olsem presen long bikman ya. Yufala tekem lelebet insens, wetem lelebet hani an olketa lif ya fo putum long kaikai wea i garem gudfala test, an olketa frut blong pistasio an olketa frut blong amon.


Den olketa bikman blong hem i tok long hem olsem, “Mifala herem dat olketa king blong Israel i save tinghevi long olketa agrimen wetem olketa kantri. Hemi gud fo yu letem mifala werem olketa ravis kaleko nomoa, an mifala taemapem olketa rop raonem nek blong mifala, an den mifala go lukim king ya. Ating bae hemi no save kilim yu ya.”


Man hemi kros kuiktaem, mekem raoa, bat man hemi save weit, mekem pipol kuaet.


Taem lida hemi kros, hem save kilim man dae. Waes man hemi traehad fo mekem lida hapi.


Yu givim go presen, an rod hem klia. Hem nao save mekem yu lukim bikman.


Presen wea man givimhaed, hemi save stopem kros. Nila wea hemi haed, hem tu save finisim bikfala kros.


Bae hemi les long kompensesin, nomata hemi bik fogud, hemi no save finisim kros blong hem.


Maet God bae hemi save sore long yumi an hemi lusim wei blong hem fo kros long yumi, an bae yumi no dae.”


An hemi mas save hao fo stretem olketa pipol hu i agensim tising blong hem. Sapos hemi duim olsem long isi wei nomoa, maet God bae hemi save helpem olketa fo sensim tingting blong olketa, mekem bae olketa savegud long barava tru toktok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ