Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 22:15 - Pijin Deuterocanon

15 Nao enjel blong Yawe hemi tok kam moa olsem from heven,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

15 Nao enjel blong Yawe hemi tok kam moa olsem from heven,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 22:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An enjel ya hemi tok moa olsem long hem, “Olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu, bae mi mekem olketa fo kamap plande fogud, wea no eni man save fitim fo kaontem.


Hemi go stap long wanfala drae eria, long saet blong wanfala springwata wea i stap long saet rod fo go long Sua long saot. Nao enjel blong Yawe hemi kam nao hemi faendem hem long ples ya,


Yawe nao, hemi wanfala long trifala ya, an hemi tok olsem long Ebraham, “Neks yia, long disfala sem mans, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, bae waef blong yu hemi garem wanfala pikinini boe.” Nao Sera hemi gohed fo stanap nomoa bihaen long Ebraham, long doa blong haostent ya, an hemi gohed fo lisin nomoa long toktok blong olketa ya.


Nao hemi kolem ples ya long “Yawe hemi gohed fo givim evrisamting.” Dastawe, kam kasem tude, olketa pipol i gohed fo talem olsem, “Antap long maonten blong Yawe, hemi gohed fo givim wanem yumi nidim.”


long Ebraham an hemi sei, “Yawe hemi talem kam olsem, ‘Bikos yu bin wiling fo givim disfala wanfala san blong yu ya wea yu garem, an no holembaek nomoa from mi, mi promis long nem blong mi seleva,


Nao enjel blong God hemi kolem mi long drim ya, an hemi tok olsem, ‘Jekob.’ An mi ansa olsem, ‘Ya.’


an enjel blong hem hemi gohed fo sevem mi from olketa samting wea i save spoelem mi. Letem hemi blesim tufala boe ya. Letem nem blong mi, an nem blong dadi blong mi, an nem blong grani blong mi, hemi givim paoa long tufala boe ya olowe nao. An bae tufala save tingim nem ya olowe tu. “Letem wea tufala bae i garem plande pikinini, an bae plande pikinini moa i bon kam bihaen long tufala.”


Long datfala ples, Enjel blong Yawe hemi kam long hem insaet long faea wea hemi gohed fo laet long wanfala smolfala tri. An Mosis hemi barava sapraes fo lukim dat nomata faea hemi gohed fo laet long tri, bat hemi nating bonem olketa lif blong hem.


Mi mekem finis wanfala strongfala promis an hemi no save sens enitaem. Promis blong mi hemi tru olowe, wea hemi olsem: Bae yufala evriwan mas nildaon frant long mi, an yufala mas promis fo obeim mi.


oraet, bae mi rimembarem promis blong mi. Ya, bae mi tingim disfala spesol promis mi bin mekem wetem olketa olo blong yufala, Ebraham, an Aesak, an Jekob. So bae mi tingim lan blong yufala moa mekem olketa bae kambaek long hem.


Long datfala de, bae mi olsem wanfala sil fo gadem olketa wea i stap long Jerusalem. Nomata samfala long olketa i wik fogud, bat bae mi mekem olketa evriwan fo kamap strong olsem King Deved bifoa. An olketa long laen blong King Deved, bae i olsem God long olketa, an olsem Enjel blong mi Yawe hu hemi gohed fo lidim olketa.


Enjel blong Yawe hemi tok moa long Josua olsem,


“Bihaen fotifala yia hemi go finis, wanfala enjel nao hemi somaot hem seleva long Mosis. Diswan hemi hapen long drae eria ya kolsap long maonten long Saenae, an enjel hemi stap insaet long faea wea hemi bone olobaot long wanfala smolfala tri.


No eni man hemi garem paoa winim God, so taem God hemi promis fo blesim Ebraham, hemi mekem strongfala promis ya long nem blong hem seleva nomoa, an hemi sei,


Nao disfala enjel wea hemi stanap antap long si an antap long lan, hemi liftimap raet han blong hem goap long heven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ