Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 21:17 - Pijin Deuterocanon

17 God hemi herem dat boe ya hemi gohed fo krae, nao enjel blong hem long heven hemi tok kam long Haga olsem, “?Haga, waswe nao maen blong yu hemi trabol olsem? !Yu no wari tumas! God hemi herem finis krae blong boe blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 God hemi herem dat boe ya hemi gohed fo krae, nao enjel blong hem long heven hemi tok kam long Haga olsem, “?Haga, waswe nao maen blong yu hemi trabol olsem? !Yu no wari tumas! God hemi herem finis krae blong boe blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 21:17
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Distaem yu babule nao, an bae yu bonem wanfala pikinini boe. An yu mas kolem hem Ismael, bikos yu filnogud tumas, nao yu krae go long Yawe, an hemi herem yu.


Hemi go stap long wanfala drae eria, long saet blong wanfala springwata wea i stap long saet rod fo go long Sua long saot. Nao enjel blong Yawe hemi kam nao hemi faendem hem long ples ya,


an hemi askem hem olsem, “!Haga! ?Yu stat kam long wea ya? ?An yu go wea nao ya? !Yu slev gele blong Sarae ya!” An Haga hemi tok olsem, “Mi ranawe from bos blong mi Sarae ya.”


Bat enjel ya hemi tok olsem long hem, “Yu mas gobaek long Sarae, an yu mas gohed fo obeim toktok blong hem moa.”


Bat enjel blong Yawe hemi stopem hem. Hemi stap long heven, an hemi kol kam long hem olsem, “!Ei! !Ebraham! !Ebraham!” An Ebraham hemi ansa olsem, “!Ya!”


Yawe hu hemi God blong heven, hemi tekem mi aot finis from ples ya blong dadi blong mi, an mi lusim finis disfala kantri ya wea olketa laen blong mi i stap long hem ya. Yawe hemi mekem wanfala strongfala promis long mi an hemi sei graon ya wea yumi stap long hem distaem, bae hemi givim kam long pikinini wea bae i bon kam long laen blong mi. An bae hemi sendem enjel blong hem fo go fastaem long yu nao bae yu save faendem wanfala gele long ples ya, mekem san blong mi bae hemi maritim.


An taem hemi kasem ples ya, Yawe hemi kam long hem long naet an hemi tok olsem long hem, “Mi God blong dadi blong yu, Ebraham. Yu no fraet, bikos mi stap wetem yu. Dadi blong yu hemi wakaman blong mi, an mi mekem wanfala promis wetem hem. An from promis ya nao, bae mi blesim yu an mekem wea olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu olketa i plande tumas.”


Nao God hemi tok moa olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong dadi blong yu. Yu no fraet fo go long Ijip bikos long kantri ya nao bae mi mekem olketa pikinini wea bae olketa bon kam bihaen long yu, i kamap plande fogud.


Bat Yawe hemi kaen an hemi sore long olketa, so hemi no letem ami blong Siria fo kam barava spoelem olketa finis. Oltaem hemi helpem olketa bikos hemi bin mekem spesol agrimen wetem Ebraham, an Aesak, an Jekob bifoa. An hemi no raosim olketa, mekem olketa stap farawe long hem.


Nao King Jehoahas hemi prea go long Yawe mekem hem helpem olketa. Yawe hemi herem prea blong hem bikos hemi luksave dat king blong Siria hemi barava spoelem pipol blong Israel.


Yu bin lukim finis olketa samting ya, an yu bin save nomoa long olketa hu i stap long trabol, an olketa hu i safa, an oltaem yu redi nomoa fo helpem olketa. Olketa hu i wik, i gohed fo putum olketa seleva long han blong yu, an oltaem yu gohed fo helpem olketa wea i no garem eniwan fo helpem olketa.


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


Yufala evri nogud pipol, yufala giraot from mi, bikos Yawe bin herem finis krae blong mi nao.


bikos oltaem, yu ansarem olketa prea blong mifala. Evriwan long evri ples bae i kam fo mekem sakrifaes go long yu,


Taem olketa kol kam long mi, bae mi ansarem olketa. An bae mi stap wetem olketa taem trabol hemi kasem olketa. Ya, bae mi aotem olketa from trabol, an bae mi givim biknem long olketa.


Bat Mosis hemi tok olsem long olketa, “!Yufala no fraet! Yufala mas stanap strong an lukim olketa samting wea tude, bae Yawe hemi duim fo sevem yufala. Bae yufala no save lukim moa olketa pipol blong Ijip ya enitaem.


Sapos yufala duim nogud samting olsem long olketa, bae mi herem olketa taem olketa krae kam long mi fo mi helpem olketa.


Bikos hem nomoa blangket wea hemi garem fo kava long hem ya. An taem hemi krae kam long mi fo mi helpem hem, bae mi helpem hem, bikos mi save sore long pipol ya.


Long datfala ples, Enjel blong Yawe hemi kam long hem insaet long faea wea hemi gohed fo laet long wanfala smolfala tri. An Mosis hemi barava sapraes fo lukim dat nomata faea hemi gohed fo laet long tri, bat hemi nating bonem olketa lif blong hem.


Yawe hemi tok moa olsem long hem, “Mi lukim finis hao olketa pipol blong Ijip i gohed fo mekful long olketa pipol blong mi. Mi herem finis tu krae blong olketa mekem mi sevem olketa from pipol hu i mekem olketa waka olsem slev. Mi save finis tu wea olketa barava safa, an mi sore tumas long olketa.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Vali blong Spesol Drim long Jerusalem. Hemi olsem: ?Wanem nao hemi rong wetem yufala? ?Waswe nao yufala go antap long ruf long olketa haos blong yufala fo selebret?


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


Jisas hemi kolem olketa disaepol blong hem fo kam long hem an hemi sei, “Mi sore tumas long olketa pipol ya, bikos olketa stap wetem yumi fo trifala de finis, an olketa no garem eni kaikai nao. Mi no wande fo talem olketa fo gobaek long hom blong olketa taem olketa hanggre olsem, nogud olketa hafded long rod.”


Bat Jisas hemi no wande fo lisin long wanem olketa ya talem, so hemi sei long Jaeras olsem, “Yu no wari tumas, bat yu gohed fo biliv nomoa.”


Bat mifala krae go long Yawe hu hemi God blong olketa olo blong mifala. Yawe hemi herem krae blong mifala, an hemi lukim dat mifala safa tumas, an filnogud an garem hadtaem.


olketa kol go long olketa. Den evriwan i taneraon an tok olsem, “?Wanem? ?Waswe nao yufala kam aftarem mifala fo faetem mifala?”


Long datfala taem, Sol hemi kambaek hom from gaden blong hem wetem olketa buluka blong hem, an hemi herem olketa ka-krae. An hemi ask olsem, “?Waswe nao yufala evriwan i gohed fo krae?” So olketa talem nius long hem wea olketa man blong Jabes i kam talem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ