Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 14:14 - Pijin Deuterocanon

14 Ebram hemi herem nius wea fofala king ya i bin holem finis Lot an tekem hem go, so hemi kolem olketa man fo faet long ples ya fo kam tugeta, an mekredi fo go faet. Olketa ya, i kasem 318. Nao olketa goaot bihaen long olketa fofala king ya, go-go kasem taon wea olketa kolem Dan wea hemi stap farawe tumas long not.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Ebram hemi herem nius wea fofala king ya i bin holem finis Lot an tekem hem go, so hemi kolem olketa man fo faet long ples ya fo kam tugeta, an mekredi fo go faet. Olketa ya, i kasem 318. Nao olketa goaot bihaen long olketa fofala king ya, go-go kasem taon wea olketa kolem Dan wea hemi stap farawe tumas long not.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 14:14
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So king ya hemi peim braed praes go long Ebram nao bikos hemi tingse sista blong hem nao Sarae. Nao king ya hemi givim Ebram olketa sipsip, an olketa nanigot, an olketa buluka, an olketa dongki, an olketa kamel, wetem olketa slev man an olketa slev woman.


Nao Ebram hemi tok olsem long Lot, “Yumitufala i wanfala famili nomoa ya, bat oltaem, olketa wakaman blong mi an olketa wakaman blong yu olketa gohed fo raoa. Diskaen hemi no stret ya.


Nao long taem ya, Lot wea hemi pikinini blong brata blong Ebram, hemi stap long Sodom, an olketa i tekem hem tu, wetem evrisamting blong hem.


Nao Ebram hemi tekembaek evrisamting wea olketa ya i bin tekem go. Hemi tekembaek Lot tu wetem evrisamting wea hemi onam, wetem olketa woman, an olketa narafala pipol wea olketa ya i bin tekem go.


Bikos yu no givim eni pikinini long mi, sapos mi dae, slev ya nomoa bae hemi tekova long graon blong mi wetem evrisamting ya wea mi onam.”


So long sem de ya nomoa, Ebraham hemi duim olsem wea God hemi talem hem. Ebraham an pikinini blong hem Ismael, wetem olketa narafala man blong hem wea olketa stap wetem hem, olketa evriwan i kate. Evri slev man blong hem, olketa man wea i bon long haos blong hem, wetem olketa wea hemi peimaot olketa long narafala man fo olketa kamap slev blong hem, olketa evriwan i kate tu. Long taem ya, hemi kasem naenti-naen yia blong hem,


Mi siusim hem fo hemi save tokstrong long olketa pikinini blong hem, an olketa wea bae i bon kam long laen blong hem, mekem olketa obeim mi, an olketa duim nomoa olketa wei wea hemi stret an gud. An sapos olketa ya i duim olsem, bae mi duim evrisamting wea mi promisim finis long hem.”


“Bos, plis yu lisin kam long toktok blong mifala. Mifala gohed fo luk long yu olsem wanfala bikfala lida blong mifala. Yu save go nomoa long eni beregraon blong mifala wea yu siusim, an yu save berem waef blong yu long hem. Sapos yu siusim wanfala beregraon blong mifala fo berem waef blong yu long hem, bae no eniwan long mifala save stopem yu nao.”


So King Ben-Hadad hemi agri long toktok blong King Asa. Den hemi sendem olketa komanda blong hem wetem ami blong hem fo go faetem olketa taon blong Israel long not. An olketa winim trifala taon long Ijon, an Dan, an Abel-Bet-Maaka, an olketa ples kolsap long Leik Galili, an olketa ples long distrik blong Naftali.


“Olketa king wetem olketa soldia blong olketa i ranawe nao.” Nao olketa woman wea i stap long hom i divaedem olketa samting wea olketa man i winim kam long faet.


Fren blong yu, hemi lavem yu olowe. Brata blong yu, hemi helpem yu long hadtaem.


Mi bin garem plande slev wea mi baem, an plande moa wea i bon long ples blong mi. An olketa sipsip an nanigot an buluka blong mi i plande tumas. Stat kam bifoa kam kasem distaem, no eniwan long Jerusalem hemi garem plande gudfala samting olsem mi.


olketa wetem olketa man blong olketa i aftarem hem fo faetem hem. Nao olketa kasem hem kolsap long barava bikfala ren tangk ya long Gibeon.


Nao Mosis hemi lusim bikfala flat eria long Moab. Hemi klaem go long maonten long Pisga an hemi go antap long maonten long Nebo wea hemi long narasaet long Jodan Riva from Jeriko. An taem hemi stap long dea, Yawe hemi som olketa ples long lan blong Kenan long hem. Hemi som evri ples long disfala lan from eria long Gilead long ist saet long Jodan, go kasem eria blong Dan long not.


Olketa pikinini blong mi, distaem yumi kolsap kasem en blong disfala wol nao. Yufala herem bifoa, wea disfala man hu olketa kolem “Enemi blong Kraes”, bae hemi kam. Distaem, plande enemi blong Kraes nao i kamaot klia finis. So hem nao yumi save dat en blong disfala wol hemi kam kolsap finis.


So olketa sensim nem blong Laeis mekem olketa kolem hem Dan, wea hemi nem blong grani blong olketa hu hemi san blong Jekob.


Evri pipol blong Israel i kam tugeta olsem wanfala grup an olketa kam tugeta frant long Yawe long Mispa. Olketa kam from evri ples, stat long taon long Dan long not, an long taon long Beereseba long saot, an long eria long Gilead long ist.


Hemi tekembaek olketa pikinini wetem evrisamting wea olketa blong Amalek i bin stilim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ