Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jemes 4:7 - Pijin Deuterocanon

7 So yufala mas putum laef blong yufala andanit long paoa blong God. An yufala mas stanap strong agensim Seitan, mekem hemi ranawe from yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 So yufala mas putum laef blong yufala andanit long paoa blong God. An yufala mas stanap strong agensim Seitan, mekem hemi ranawe from yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jemes 4:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat sapos hemi no hapi wetem mi, mi redi nomoa fo hemi duim long mi wanem hemi tingim.”


Yufala mas no bikhed olsem olketa ya. Yufala mas obeim Yawe. Hemi mekem Tambuhaos blong hem long Jerusalem fo kamap holi moa, an bae hemi stap holi olowe. Yufala kam long Tambuhaos ya fo wosipim hem, mekem hemi no kros moa long yufala.


Hemi tok olsem, “Taem mi bon kam, mi nating tekem kam enisamting, an taem mi dae, bae mi no tekem go enisamting tu. Lod Yawe, yu givim olketa samting long mi, an distaem yu tekemaot olketa moa from mi. Mi preisim nem blong Yawe.”


Yumi mas tok olsem long God, “Olketa samting wea yu duim i barava nambawan fogud. Ya, paoa blong yu hemi bikfala tumas, wea hemi mekem olketa enemi blong yu i fraet fogud, so olketa ya i baodaon long yu.


Ijip hemi olsem wanfala krokodael wea hemi haed insaet longfala gras long saetwata. Plis yu tokstrong long hem. Ya, yu mas tokstrong long olketa bikman long Ijip wetem olketa pipol blong olketa, go-go olketa kam fo baodaon long yu, an givim olketa seleni blong olketa long yu. Mekem olketa wea i laek fo faet tumas, fo ranawe olobaot.


Nao Yawe hemi tok olsem long mi, “Yu talemaot long king an mami blong hem hu hemi wanfala kuin: Yutufala kamdaon from bikfala sea blong yufala, bikos tufala kraon blong yutufala i lus finis.


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples blong yu, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. An bae yu slip nomoa long open ples wea wata blong naet bae hemi foldaon kam long yu. Oraet, bihaen long taem ya nao bae yu redi fo talem dat God hu hemi barava hae tumas, hem nao hemi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an hemi save givim paoa blong king go long eniwan wea hemi siusim.


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples wea olketa pipol i stap long hem, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. Bihaen long taem ya, bae yu jes save dat mi nao God hu hemi barava hae tumas, an mi nao mi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an mi save givim paoa blong olketa king fo go long eniwan wea mi siusim.”


Yufala kam fo falom tising blong mi an letem mi lanem yufala, bikos mi ya, mi no save raf an mi no haemapem mi seleva. An bae yufala save faendem ples fo res long laef blong yufala ya.


“So, King Agripa, mi nating go agensim olketa samting wea God hemi somaot long mi finis.


Bat yu getap nao an yu go kasem taon ya. Bae wanfala man hemi talem yu wanem yu mas duim bihaen.”


Olketa nating luksave long wei blong God fo mekem pipol stret long ae blong hem. Olketa traehad fo duim diswan falom wei blong olketa seleva nomoa, an olketa nating letem God fo mekem olketa stret long ae blong hem.


Bikos olketa raetem long Buktambu olsem, “Masta hemi sei, ‘Mi mekem strongfala promis long yufala. Bae evriwan mas nildaon long mi, an talemaot dat mi nao God.’”


Nogud yufala letem Seitan fo garem sans fo lidim yufala fo sin.


Bikos yufala tinghae long Kraes, evriwan long yufala mas putum yufala seleva andanit long paoa blong evri narawan blong yufala.


So distaem, yufala mas werem evrisamting fo faet wea God hemi givim. Sapos olsem, bae yufala save stopem disfala enemi, nomata eni taem hemi kam fo faetem yufala. An bae yufala save faet go-go kasem en, an bae yufala save stanap strong oltaem.


Long saet long olketa dadi blong yumi long wol ya, yumi tinghae long olketa bikos olketa save stretem yumi. Dastawe nao hemi moabeta fo yumi barava stap andanit long han blong Dadi blong yumi long heven, mekem yumi save stap laef wetem hem.


Bikos yufala biliv long Masta, yufala mas falom evri lo long ples wea yufala stap long hem. An yufala mas putum yufala seleva andanit long paoa blong king hu hemi hae winim evriwan,


Nao, yufala mas mekem yufala seleva hambol, an stap long han blong God hu hemi garem bikfala paoa, an bae hemi haemapem yufala long taem wea hemi laekem.


So Samuel hemi talemaot evrisamting ya, an hemi nating haedem enisamting. Den Ilae hemi tok olsem, “Hem nao Yawe. Bae hem save duim wanem hemi stret long hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ