Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jajis 21:22 - Pijin Deuterocanon

22 Sapos olketa dadi o brata blong olketa i kam fo komplen long mifala, bae mifala save tok olsem long olketa, ‘Plis yufala tingim olketa traeb blong Israel an letem olketa gele ya i stap wetem traeb blong Benjamin. Hemi mas olsem, bikos long faet agensim Jabes-Gilead, yumi no tekem inaf gele mekem yumi givim long evri man ya. An bikos yufala nating givim olketa gele go long traeb blong Benjamin, yufala nating brekem tambu promis wea yumi mekem finis.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

22 Sapos olketa dadi o brata blong olketa i kam fo komplen long mifala, bae mifala save tok olsem long olketa, ‘Plis yufala tingim olketa traeb blong Israel an letem olketa gele ya i stap wetem traeb blong Benjamin. Hemi mas olsem, bikos long faet agensim Jabes-Gilead, yumi no tekem inaf gele mekem yumi givim long evri man ya. An bikos yufala nating givim olketa gele go long traeb blong Benjamin, yufala nating brekem tambu promis wea yumi mekem finis.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jajis 21:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao God hemi mekem man, an man ya hemi tekem wei blong hem, an hemi olsem hem stret. Fastaem, hemi mekem tufala man nomoa, wanfala wea i man an narawan wea i woman.


Long sem de ya nao, Noa wetem waef blong hem an trifala pikinini ya blong hem, Siem an Ham an Jafet, an trifala waef blong trifala, olketa go insaet long sip ya nao.


Kuiktaem nomoa man hemi mektambu long samting, bat hemi trap bikos bihaen hemi tingim gud wanem hemi duim.


Bat bikos plande pipol tumas olketa i olobaot nomoa, hemi moabeta fo evri man hemi garem waef blong hem seleva, an fo evri woman hemi garem hasban blong hem seleva nomoa.


Bifoa, taem olketa traeb blong Israel i bin hipap tugeta long Mispa, olketa evriwan bin mekem wanfala tambu promis olsem, “Bae mifala no givim eni gele blong mifala fo maritim eni man long traeb blong Benjamin.”


An taem olketa blong Benjamin i kam, olketa blong Israel i tekem olketa gele blong Jabes-Gilead an givim go long olketa. Bat olketa man long traeb blong Benjamin i plande tumas so namba blong olketa gele ya hemi no kasem namba blong olketa man.


Bat yumi bin mekem finis disfala tambu promis wea no eniwan long yumi bae hemi save givim dota blong hem fo maritim eni man long traeb blong Benjamin. An yumi sei olsem ‘Letem Yawe hemi panisim eni man wea hemi givim dota blong hem long traeb blong Benjamin.’”


Distaem tu-tri wantok ya nomoa i laef yet an olketa no garem eni waef. Yumi bin promis finis long nem blong Yawe wea bae yumi no save givim olketa gele blong yumi fo maritim olketa. ?So wanem nao bae yumi save duim fo helpem olketa?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ