Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosia 9:3 - Pijin Deuterocanon

3 Bae olketa ya no save stap moa long disfala lan blong Yawe. Bae olketa mas gobaek moa long Ijip. An bae olketa mas stap long kantri blong Asiria, wea olketa gohed fo kaikaim olketa kaikai wea hemi tambu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Bae olketa ya no save stap moa long disfala lan blong Yawe. Bae olketa mas gobaek moa long Ijip. An bae olketa mas stap long kantri blong Asiria, wea olketa gohed fo kaikaim olketa kaikai wea hemi tambu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosia 9:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos yufala duim olsem, bae mi raosim yufala fo goaot from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem yufala, an mekfan long yufala.


Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media.


Bae mi dabolem panis blong yufala from olketa sin blong yufala, bikos yufala mekem disfala lan blong mi fo kamap ravis long ae blong mi. Ya, yufala bin fulumapem lan blong mi wetem olketa ravis kaving god blong yufala wea i no garem laef.” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi tekem kam yufala pipol blong mi insaet long lan wea hemi garem gudfala graon ya mekem yufala save kaikaim evri kaen gudfala kaikai wea hemi grou long ples ya. Bat wea, yufala kam nomoa fo spoelem lan ya blong mi, wea mi givim long yufala, an yufala mekem disfala ples fo kamap ravis long ae blong mi.


Mifala bin putum mifala seleva andanit long paoa blong Ijip an Asiria, mekem mifala save garem kaikai fo stap laef.


Long disfala sem wei nao, bae olketa blong Israel i stap long narafala kantri wea mi ronemaot olketa long hem, an olketa mas kaikaim kaikai wea hemi barava no klin long ae blong mi an hemi tambu fo olketa kaikaim.”


Bat Daniel hemi no laek fo kaikaim olketa kaikai an dringim waen ya long haos blong king, bikos hemi save dat bae olketa samting ya i save mekem hem no klin long ae blong God. So, hemi askem Aspenas fo helpem hem.


Bae olketa seksek fogud an kam kuiktaem from Ijip long saot, olsem bed wea hemi flae kam. An stat long Asiria long not, bae olketa kam kuiktaem, olsem kurukuru wea hemi kambaek stret long nest blong hem. An bae mi putum olketa moa long barava ples blong olketa. Hem nao mesij blong mi Yawe.”


“Bat bikos olketa les fo kambaek moa long mi, bae olketa mas gobaek moa long Ijip, an Asiria bae hemi rul moa ovarem olketa.


Olketa go olobaot nao olsem smolfala pisin wea hemi isi fo trikim. Fastaem, olketa go long saot fo askem Ijip fo helpem olketa. Bihaen, olketa ran go long not fo askem Asiria fo helpem olketa.


Oltaem olketa aftarem evri narafala god, bat olketa nating lukap kam nomoa long mi. Olketa nating save falom stretfala wei blong mi. Olketa olsem nomoa bou wea man no save sut stret long hem. Bikos evri lida blong olketa i haemapem olketa seleva tumas, bae evriwan long olketa mas dae long faet. Olketa pipol blong Ijip bae i laf fogud long olketa from diswan.”


Olketa sakrifaesim olketa animol fo wosipim mi, an olketa kaikaim nomoa olketa mit. Bat mi nating hapi long diskaen sakrifaes blong olketa, bikos oltaem mi tingim nomoa olketa ravis sin blong olketa. Ya, bae mi barava panisim olketa, olsem wea mi sendem olketa gobaek moa long Ijip.


Nomata samfala long olketa i laef yet bihaen taem wea disfala bikfala trabol hemi kamap, bat bae olketa blong Ijip i hipimap olketa tugeta nomoa, fo berem olketa long Memfis wea hemi kapitol blong Ijip. An evri ples wea olketa bin stap long hem bifoa wetem evri gudfala samting blong olketa wea olketa wakem long silva, bae bikfala bus an olketa ropnila nao hemi kavaremap.


Bat sapos yufala falom olketa ravis wei ya, disfala lan bae hemi olsem man hu hemi laek vomet, an bae hemi toraotem yufala tu olsem hemi duim long olketa narafala pipol finis.


“Bae mi tekem yufala go long disfala lan fo stap long hem. Yufala mas obeim lo blong mi, an yufala mas falom evri rul blong mi. Sapos olsem, lan ya hemi no save kamap nogud fo yufala, an no save toraotem yufala.


“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan blong hem go long narafala man, bae hemi mas no salemaot finis, bikos lan ya hemi no blong hem, bat hemi blong mi Yawe. Mi givim long yufala mekem yufala yusim, bat yufala i olsem strensa wea yufala stap fo lelebet taem nomoa long lan ya.


Dastawe nao Yawe hemi tok olsem, ?Waef blong yu bae hemi kamap wanfala juri woman insaet long disfala taon, an evri pikinini blong yutufala bae i dae long faet. Bae olketa narafala pipol nao i divaedem olketa graon blong yu long olketa seleva, an bae yu dae long kantri blong olketa hiden pipol. An olketa enemi bae i kam an fosim yufala evriwan long Israel fo lusim lan blong yufala.’


!So yufala mas go nao! Stat long distaem, disfala lan hemi no hom blong yufala moa. Yufala mekravis finis long lan ya. Ya, wei blong yufala fo sin olowe hemi spoelem disfala lan finis, an hemi nating save gudbaek moa.”


Bat Pita hemi sei, “!Nomoa ya, Masta! No enitaem mi bin kaikaim enisamting wea hemi no klin an hemi no fit fo kaikaim.”


Kam kasem tude, taem yu obeim Yawe hemi hapi long yufala, an hemi mekem yufala fo garem gudfala laef an garem plande pipol. Bat long sem wei, sapos yufala no obeim hem, bae hemi hapi nomoa fo barava spoelem yufala finis. Olsem wea man hemi pulumaot ravis gras long gaden blong hem, bae olketa enemi i kam pulumaot yufala long disfala lan wea bae yufala go fo tekova long hem.


Nomata Yawe hemi talem finis olsem bae yufala no save gobaek long Ijip moa, bat bae hemi putum yufala long olketa sip, an sendem yufala gobaek long dea. An taem yufala stap long dea, bae yufala save askem olketa enemi blong yufala fo kam baem yufala, mekem yufala go waka olsem slev blong olketa, bat bae hemi no garem eni man wea hemi hapi fo baem yufala.”


An mi barava talemaot finis long yufala, an heven an wol nao i witnes long toktok blong mi tude. Sapos yufala wakem enikaen tambu kaving olsem, bae no longtaem an yufala bae lus long datfala lan wea yufala tekova long hem bikos Yawe bae mekem plande long yufala dae.


Long sem wei wea Yawe hemi bin duim evri gudfala samting wea hemi promisim finis, evri trabol wea hemi bin wonem yufala abaotem, bae hemi save mekem olketa trabol ya kasem yufala an spoelem lan blong yufala sapos yufala no obeim hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ