Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hibrus 13:20 - Pijin Deuterocanon

20 Disfala blad blong Jisas Masta blong yumi, hemi mekem kamtru disfala spesol agrimen wea hemi stap olowe. Long disfala blad nao, God hu hemi givim piis, hemi mekem Jisas fo laefbaek moa wea hemi stap olsem Nambawan Man fo Lukaftarem Sipsip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 Disfala blad blong Jisas Masta blong yumi, hemi mekem kamtru disfala spesol agrimen wea hemi stap olowe. Long disfala blad nao, God hu hemi givim piis, hemi mekem Jisas fo laefbaek moa wea hemi stap olsem Nambawan Man fo Lukaftarem Sipsip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hibrus 13:20
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi falom disfala wei nao, so mi save dat God bae hemi blesim laen blong mi. Hemi bin mekem spesol agrimen wetem mi, an evrisamting long hem hemi stret an bae hemi stap olowe nao. Mi save bae hemi barava helpem mi, an bae hemi givim mi evrisamting wea mi laekem.


Bihaen, hemi mekem moa agrimen ya wetem Jekob, an disfala agrimen bae hemi no save finis.


An God hemi mekem olketa long Jiuda fo garem wanmaen nomoa fo kam, an falom evri toktok blong Yawe wea king an olketa bikman blong hem i talem.


Yawe hemi gohed fo lukaftarem mi gudfala olsem mi wanfala sipsip blong hem, so mi no sot long enisamting.


God, oltaem yu lukaftarem mifala pipol blong Israel, olsem olketa sipsip blong yu. Plis yu lisin kam long mifala. Yu nao yu king blong mifala, an yu sidaon long tron long midol long tufala enjel.


So Mosis hemi tekem blad ya insaet long olketa besin, an hemi splasem go isi long olketa pipol, an hemi tok olsem, “Hem nao blad wea hemi mekem strong disfala Spesol Agrimen ya wea Yawe bin mekem wetem yumi long olketa toktok ya.”


Hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem, olsem wanfala man hu hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Ya, hemi olsem man hu hemi karim olketa smolwan long am blong hem, an hemi lidim olketa mami sipsip wea i garem pikinini fo go slou.


“!Yufala kam long mi! !Yufala lisin kam! Sapos yufala kam long mi, bae yufala save garem tru laef. Ya, sapos yufala kam, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem yufala, wea bae hemi stap evritaem olowe nao. Bae mi tinghevi long yufala olowe long sem wei wea mi bin tinghevi long King Deved bifoa.


Yawe hemi tok olsem, “Mi Yawe nao mi laekem tumas olketa wei wea hemi stret, bat mi barava les long olketa wei fo stil, an fo duim olketa ravis samting. Bikos wei blong mi hemi stret fogud, bae mi blesim olketa pipol blong mi. An bae mi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa, wea bae hemi stap olowe nao.


Long datfala taem, olketa tingim bifoa long taem blong Mosis wetem olketa pipol blong hem. Nao olketa ask olsem, “?Wea nao disfala Yawe, hu hemi sevem olketa pipol blong hem wetem olketa lida from solwata ya? ?An wea nao disfala Yawe, hu hemi givim Holi Spirit blong hem long Mosis?


An bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, wea bae hemi no save finis. Bae mi gohed olowe fo duim gudfala samting long olketa, an bae mi gohed fo mekem olketa tinghae long mi, mekem olketa no save laekem moa fo les long mi enitaem.


Bae mi mekem wakaman blong mi long laen blong Deved fo kamap king blong olketa. An bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem.


Bae mi mekem wanfala man long laen blong wakaman blong mi King Deved fo kamap olsem king, an bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae olketa gohed fo obeim gudfala olketa lo blong mi, an falom gudfala toktok blong mi.


Bae mi mekem strongfala promis wea bae olketa save stap gudfala long piis, an bae hemi wanfala promis wea hemi no save finis. Ya, bae mi blesim olketa, an mekem olketa kamap plande fogud. An bae mi mekem tambuples blong mi fo stanap long disfala lan blong olketa fo evritaem olowe.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Mi bin mekem spesol agrimen finis wetem yufala, an blad blong olketa sakrifaes hemi ran kamdaon fo mekem agrimen ya hemi stap strong. An from samting ya, bae mi mekem yufala go fri from ples wea olketa bin fosim yufala fo stap long hem, wea hemi olsem wel wea hemi no garem wata long hem.


Hem ya nao blad blong mi wea hemi mekem disfala spesol agrimen blong God hemi kamtru, an wea hemi ranaot fo sevem plande pipol, mekem God hemi fogivim sin blong olketa.


Nao hemi sei olsem, “Hem ya nao blad blong mi wea hemi mekem disfala spesol agrimen blong God hemi kamtru, an wea hemi ranaot fo sevem plande pipol.


Long sem wei tu, long taem olketa kaikai finis, hemi holem moa wanfala kap long waen an hemi tok olsem, “Disfala kap ya hemi niufala spesol agrimen blong God, wea mi mekem hem fo kamtru wetem blad blong mi wea hemi ranaot fo sevem yufala.


“Barava man fo lukaftarem sipsip hemi wiling fo dae fo sevem olketa sipsip blong hem. Mi nao disfala barava man fo lukaftarem sipsip.


Mi nao mi barava man fo lukaftarem sipsip, an mi wiling fo dae fo sevem olketa sipsip blong mi. Olketa savegud long mi an mi savegud long olketa, long sem wei olsem Dadi blong mi hemi savegud long mi an mi savegud long hem.


!Bat God hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae!


Bikos God ya, hemi bin makem finis wanfala de wea bae hemi jajem evriwan long disfala wol long hem. Bae hemi jajem evriwan long wei wea hemi stret fogud. An hemi bin makem finis disfala man wea bae hemi jajem olketa pipol olsem, an hemi bin somaot diswan klia long yumi evriwan, from hemi bin mekem disfala man fo laefbaek moa from dae.”


Bat God nao hemi tekem hem aot from disfala paoa blong dae an hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae. Bikos hemi had tumas fo dae ya hemi save holem Jisas stap.


Disfala man Jisas, God hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae, an mifala evriwan nao i barava lukim diswan long ae blong mifala.


So olsem, disfala man hu hemi save givim tru laef long yumi, hem nao yufala kilim dae. Bat God nao hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae, an mitufala nao barava lukim diswan long ae blong mitufala.


So mi laek fo talem yufala an mi laek fo talem evri pipol blong Israel tu wea disfala man hu hemi stanap long frant blong yufala, hemi bin kamap gudbaek finis long paoa blong nem blong Jisas Kraes blong Nasaret. Hem nao man hu yufala bin kilim hem dae long kros, bat God hemi mekem hem fo laefbaek moa.


Yufala bin nilam Jisas long kros an kilim hem dae, bat God blong olketa olo blong yumi bifoa, hemi bin mekem hem fo laefbaek moa.


An Holi Spirit hemi somaot klia dat Jisas hemi barava San blong God, bikos God hemi mekem hem laefbaek moa long bikfala paoa blong hem.


“An yu no sei moa, ‘?Hu nao bae i godaon insaet long ples blong pipol hu i dae finis?’” Diswan hemi minim yumi no wari fo godaon fo mekem Kraes laefbaek moa.


Bae no longtaem, God hu hemi givim piis, bae hemi mekem yufala garem paoa ovarem Seitan fo spoelem hem. Letem kaenfala lav blong Jisas Masta blong yumi, hemi stap wetem yufala.


God hemi bin mekem Jisas Kraes fo laefbaek moa from dae. An sapos Spirit blong God hemi stap insaet long yufala, bae God hemi givim laef moa long bodi blong yufala wea i save dae. Hemi duim diswan from Spirit blong hem wea hemi stap insaet long yufala.


Bikos God hemi no laekem yumi fo enihao nomoa long olketa samting long sios, bat hemi laekem yumi fo stap gudfala tugeta. Olsem olketa pipol blong God long evri sios olketa tingim finis,


An narasamting moa, hemi somaot dat mifala laea nomoa abaotem God ya, taem mifala sei hemi bin mekem Kraes fo laefbaek moa. Bikos hemi had tumas fo God hemi mekem hem laefbaek moa, sapos hemi tru wea olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek moa.


God hemi mekem Masta fo laefbaek moa an long paoa blong hem bae hemi mekem yumi tu fo laefbaek moa ya.


Nao olketa Kristin fren, mi sei gudbae long yufala. Yufala mas herem olketa toktok blong mi an traehad fo kamap barava nambawan. An yufala evriwan mas wanmaen an mas stap long piis. Long wei ya, bae God hu hemi givim lav an hu hemi givim piis, bae hemi stap wetem yufala.


Mifala save dat God hemi bin mekem Masta blong yumi Jisas fo laefbaek moa. An bae hemi mekem mifala fo laefbaek olsem Jisas tu, an bae hemi tekem yumi go kasem ples blong hem.


Mi Pol, wea Jisas Kraes an God Dadi blong yumi, i mekem mi kamap aposol. Olketa pipol i no siusim mi o mektambu long mi olsem. Nomoa. God hu hemi mekem Jisas fo laefbaek moa from dae, hem nao hemi duim.


wea God hemi yusim taem hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae, an mekem hem sidaon long raetsaet blong hem long heven.


Yufala mas gohed long olketa wei wea mi bin tisim yufala an yufala tekem finis, olsem olketa samting yu herem from mi an lukim mi duim. An God hu hemi save givim piis long yumi, bae hemi stap wetem yufala.


Bikos taem yufala baptaes, yufala joen wetem Kraes, an hemi olsem olketa berem yufala wetem hem an yufala laefbaek moa from dae wetem hem. Diswan hemi kamtru long yufala bikos yufala biliv long bikfala paoa blong God wea hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae.


An olketa tokabaotem hao yufala weitem San blong hem Jisas hu bae hemi kamdaon from heven. God nao hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae, an taem long bikfala panis blong God, Jisas nao bae hemi sevem yumi.


Letem God hu hemi givim piis, hemi mekem laef blong yufala holi. An bae hemi kipim spirit an bodi an laef blong yufala fri from enikaen rong samting, long taem Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa.


Letem Masta blong piis stap wetem yufala evriwan, an givim piis long yufala oltaem an long evri wei nomoa.


Hemi bin mekem tingting blong yumi fo kamap klin an no filsem moa, an hemi mekem bodi blong yumi tu fo kamap klin wetem gudfala wata. So yumi mas kam kolsap long God nao, wea yumi garem gudfala tingting an biliv blong yumi hemi barava strong.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


An hemi tok olsem, “Hem nao blad wea hemi mekem strong disfala spesol agrimen wea God hemi talem yufala fo falom.”


Bikos Kraes hemi helpem yufala, hem nao yufala save biliv long God. God nao hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae an givim hem saen blong bikfala paoa blong hem. Dastawe nao yufala save biliv long God an trastem hem.


Bifoa, yufala olsem olketa sipsip wea i lus finis. Bat distaem, yufala kambaek moa long Man Fo Lukaftarem Sipsip, hu hemi save lukaftarem laef blong yufala.


An taem wea Nambawan Man Fo Lukaftarem Sipsip hemi kambaek, bae hemi save givim nambawan praes long yufala, wea bae hemi no save finis enitaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ