Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hibrus 13:15 - Pijin Deuterocanon

15 So from wanem Jisas hemi duim fo yumi, yumi mas mekhae long God oltaem an talemaot dat hemi Masta blong yumi. Long wei ya nao, wei blong yumi fo preisim hem hemi olsem sakrifaes long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

15 So from wanem Jisas hemi duim fo yumi, yumi mas mekhae long God oltaem an talemaot dat hemi Masta blong yumi. Long wei ya nao, wei blong yumi fo preisim hem hemi olsem sakrifaes long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hibrus 13:15
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King hemi tok olsem long olketa, “Distaem yufala evriwan i mektambu long yufala finis long ae blong Yawe. So yufala mas mekem sakrifaes an tekem kam olketa ofaring long Tambuhaos fo talem tengkiu long hem.” An olketa evriwan i agri, so olketa tekem kam olketa animol fo sakrifaes blong olketa, an olketa tekem kam olketa ofaring tu. Nao samfala long olketa i hapi tumas fo tekem kam olketa sakrifaes wea bae i barava bone.


An hemi wakembaek olta blong Yawe. Den hemi bonem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe, an olketa sakrifaes fo talem tengkiu go long hem. Nao hemi talem olketa pipol blong Jiuda wea olketa mas wosipim nomoa Yawe hu hemi God blong Israel.


Long datfala taem, olketa prist i stanap long wansaet long ples blong olketa, an bloum olketa trampet. Long narafala saet olketa Livaet i stanap long ples blong olketa, an olketa pleim miusik long olketa samting wea King Deved hemi bin mekem. Olketa yusim taem olketa singsing olsem, “!Hemi tinghevi long yumi olowe!” Olketa narafala pipol i gohed fo stanap.


Nao olketa ya i singsing fo preisim Yawe an fo tengkiu long hem. Olketa gohed fo sing olsem, “Yawe hemi gud tumas. Hemi tinghevi long yumi long Israel olowe” Olketa pipol evriwan i singaot bikfala fo preisim Yawe, bikos disfala waka fo putum faondesin blong Tambuhaos ya hemi stat nao.


Nao tufala grup ya wea i gohed fo singim preis singsing, tufala kam tugeta long ples blong olketa long frant blong Tambuhaos blong God. Mi wetem haf blong olketa lida, mifala tu go long ples blong mifala long Tambuhaos.


Long datfala de, mifala mekem plande sakrifaes, an mifala evriwan i hapi tumas, bikos God hemi mekem mifala hapi. Olketa woman an olketa pikinini tu i hapi, an hapi noes wea mifala evriwan gohed fo mekem, olketa hu i stap farawe save herem nomoa.


Plis openem go doa ya long Tambuhaos blong Yawe, mekem mi go insaet fo talem tengkiu long hem.


Lod Yawe, mi preisim nem blong yu. Plis yu herem mi. An tisim mi olketa rul blong yu.


Lod Yawe, bae mi preisim yu long ae blong olketa pipol ya, an bae mi singim olketa singsing fo preisim nem blong yu.


Mi nao God, an mi garem evri paoa, hemi gud fo yufala talem tengkiu long mi olowe. Hem nomoa barava sakrifaes blong yufala. An hemi gud fo yufala givim evrisamting wea yufala bin promisim finis long mi.


Ya, yufala lisin kam gudfala. Eniwan hu hemi tengkiu long mi, hem nao hemi barava sakrifaes fo mekhae long mi. An bae mi sevem evriwan hu i obeim mi.” (Singsing blong Deved. Hemi wakem bihaen long taem ya profet Natan hemi toktok long hem bikos hemi slip wetem Batseba, waef blong Yuraea.)


Nomata yufala stap farawe o stap kolsap nomoa, mi laekem tumas fo yufala garem piis. Ya, bae mi mekem yufala gudbaek moa.


wea olketa pipol i singaot bikfala, bikos olketa barava hapi tumas. Olketa save herem tu singsing blong olketa boe an gele long fist blong marit. An olketa save herem olketa pipol wea i gohed fo karim olketa ofaring long Tambuhaos blong mi fo talem tengkiu long mi. Bae olketa singaot olsem: Yumi talem tengkiu long Yawe hu hemi garem evri paoa, bikos hemi gud tumas. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. “Olketa samting ya hemi hapen bikos bae mi mekem disfala lan blong yufala fo gudbaek moa olsem bifoa.” Hem nao toktok blong Yawe.


An mi promis tu wea oltaem nomoa, olketa prist hu i kamaot nomoa long traeb blong Livae, bae olketa save gohed fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an tekem kam ofaring long flaoa long nambawan wit, olketa narakaen sakrifaes tu.”


Tanem tingting blong yufala an kambaek moa long Yawe. Yufala mas prea olsem long hem, “O Yawe. Plis yu lisin kam long prea blong mifala an aotem olketa sin blong mifala. An bae mifala preisim yu fo hemi olsem sakrifaes go long yu.


Sapos eniwan hemi mekem disfala sakrifaes fo talem tengkiu long mi, hemi mas mekem ofaring tu long trifala kaen bred wea i no garem eni yist long hem. Fas kaen bred mas garem flaoa wea hemi miks wetem oliv oel. Mektu kaen hemi olsem bisket wea hemi mas rabem oliv oel long hem. An mektri kaen hemi spesol bred wea man mas wakem long flaoa blong nambawan wit.


Nao long semtaem, Jisas hemi tok go olsem, “Dadi, yu nao yu Masta blong evrisamting long heven an long disfala wol. Mi tengkiu tumas long yu, bikos yu haedem olketa samting long olketa pipol hu i waes an save tumas, bat yu somaot olketa samting ya long olketa hu i olsem smolfala pikinini.


Nao long taem ya, Holi Spirit hemi mekem Jisas barava hapi fogud nao, an hemi tok olsem, “Dadi, yu nao yu Masta blong evrisamting long heven an long disfala wol. Mi tengkiu tumas long yu, bikos yu haedem olketa samting long olketa pipol hu i waes an save tumas, bat yu somaot olketa samting ya long olketa hu i olsem smolfala pikinini. Tru ya Dadi, hem nao wanem yu laekem tumas fo hapen.”


Mi nao mi olsem geit blong sipsip. Eniwan hu hemi kam long mi, bae God hemi sevem hem. An bae hemi olsem sipsip wea hemi kam insaet fo stap long sef ples an hemi goaot moa fo faendem kaikai.


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi nao mi disfala rod an mi save talem evri tru samting an mi save givim laef. No eniwan save go long Dadi ya long eni nara rod, mi nomoa mi rod fo go long hem.


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


Mi yusim disfala tokpiksa abaotem wakaman wea yufala evriwan save long hem, bikos yufala wik long tingting blong yufala. Long bifoa, yufala letem evri pat long bodi blong yufala fo stap wakaman blong olketa ravis wei, an enikaen rong samting moa. Bat distaem yufala mas mekem evri pat long bodi blong yufala fo wakaman blong stretfala wei an fo evrisamting wea hemi holi.


An bikos yumi stap joen wetem Kraes, mifala Jiu tugeta wetem yufala hu i no Jiu, yumi save kam long Dadi blong yumi long paoa blong wanfala Spirit nomoa.


An bae yufala save hapi fo talem tengkiu long Dadi ya wea hemi mekem yufala fit fo kasem tru laef long heven wea hemi laet olowe. Disfala tru laef ya wea hemi putum redi finis fo olketa pipol blong hem.


Bae yumi kasem laef wea hemi no save seksek, disfala laef wea God nao hemi King ovarem. From diswan nao, yumi mas toktengkiu long God an waka fo hem long wei wea hemi laekem, an yumi mas barava tinghae long hem tu.


Dastawe nao, hemi garem paoa fo sevem olketa pipol wea olketa kam long God bikos olketa biliv long hem, bikos Jisas hemi laef olowe an hemi save prea go long God fo olketa.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


Nao taem eniwan long yufala hemi gohed fo talemaot toktok blong God, hemi mas talemaot nomoa olketa toktok wea God hemi givim kam. An taem eniwan long yufala hemi helpem olketa pipol, hemi mas duim long paoa wea God hemi givim long hem. From olketa gudfala waka olsem, bae pipol save preisim God long nem blong Jisas Kraes. Hem nao hemi garem bikfala paoa an saen blong bikfala paoa ya, evritaem an olowe nao. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ