Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hibrus 11:36 - Pijin Deuterocanon

36 Samfala moa long olketa ya, olketa enemi blong olketa i mekfan long olketa an wipim olketa. An samfala ya, olketa enemi blong olketa i taengem olketa wetem sen an torowem olketa go insaet long prisin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

36 Samfala moa long olketa ya, olketa enemi blong olketa i mekfan long olketa an wipim olketa. An samfala ya, olketa enemi blong olketa i taengem olketa wetem sen an torowem olketa go insaet long prisin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hibrus 11:36
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So hemi sendem olketa man blong hem fo go holem Josef, an torowe hem long prisin. Hem nao sem prisin ya wea oltaem king hemi gohed fo putum olketa prisin man blong hem insaet. Nomata Josef hemi stap long prisin,


Den Profet Sedekaea hemi go kolsap long Maekaea, an hitim hem long fes. An hemi tok olsem, “?Hao nao spirit from Yawe hemi lusim mi fo go toktok long yu?”


Yu talem tufala fo putum hem long prisin. Tufala mas fidim hem long drae bred an wata nomoa. Tufala mas kipim hem long prisin go-go mi kambaek from faet.”


Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!”


Disfala toktok hemi mekem King Asa fo kros tumas long profet. Hemi kros fogud, so hemi putum profet ya long prisin. An stat long datfala taem, hemi gohed fo spoelem samfala pipol blong hem.


Yu talem tufala fo putum hem long prisin. Tufala mas fidim hem long drae bred an wata nomoa. Tufala mas kipim hem long prisin go-go mi kambaek from faet.”


Olketa man i tekem toktok ya go long evri taon blong distrik blong Efrem an blong distrik blong Manase. Olketa go olowe long not long olketa taon blong distrik blong Sebulun. Bat olketa pipol i tokspoelem an mekfan long olketa.


Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.


Hemi givim oda long olketa man blong hem fo wipim profet ya. Den olketa putum hem kolsap long Geit blong Benjamin Antap wea hemi long not saet long Tambuhaos ya, an taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa.


(Profet) !O Yawe! Mi duim olsem wea yu talem, bat yu trikim mi nomoa. Yu strong winim mi, an paoa blong yu hemi winim mi finis. Oltaem olketa pipol i gohed fo mekfan long mi an tok nogud long mi.


Sefenaea. Yawe hemi siusim yu fo sensim Jehoeada, fo kamap sif prist long Tambuhaos blong Yawe. So sapos eni krangge man hemi talem hemi wanfala profet, yu mas taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa, an putum tu bikfala aean sen long nek blong hem.


“Nao kasin blong mi ya Hanamel hemi kam lukim mi long ples blong haos blong king, barava olsem wea Yawe hemi talem, an hemi tok long mi olsem, ‘Mi laekem yu fo peimaot pisgraon blong mi wea hemi stap long distrik long Benjamin, kolsap long taon long Anatot. Hemi gud sapos yu peimaot fo yu seleva, bikos yu nao garem raet long hem.’ “Hem nao mi savegud dat toktok ya hemi barava Mesij blong Yawe nomoa,


Bat long neks taem olketa pipol i makem bikde wea evriwan mas stop fo no kaikai an wea olketa kam mekem wosip long Tambuhaos ya, mi laekem yu fo go long ples ya. Mi laekem yu fo ridimaot olketa toktok ya blong Yawe wea yu bin raetemdaon taem mi talemaot long yu. Yu ridimaot long evri pipol blong Jiuda hu i hipap kam long Jerusalem from olketa ples blong olketa.


Olketa gohed fo kipim Jeremaea long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem, go-go kasem taem wea olketa enemi i kam tekova long disfala taon.


Bifoa kam, taem olketa gohed fo kipim Profet Jeremaea yet insaet long ples ya long haos blong king wea olketa sekiuriti i stap long hem, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea. Hemi tok olsem,


Olketa waes lida blong olketa pipol blong God bae i tisim olketa pipol blong olketa, mekem olketa tu i kamap waes. Bat bae king ya hemi kilim dae samfala long olketa long faet. An hemi bonem dae samfala long olketa, an bae hemi stilim evrisamting blong olketa, an putum samfala long olketa insaet long prisin.


An bae olketa givim mi go moa long han blong olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa mekfan long mi an wipim mi moa. An bae olketa nilam mi dae long kros tu, bat long mektri de bae mi laefbaek moa.”


Bat olketa man ya olketa kasholem olketa wakaman ya nomoa, an olketa ki-kilim wanfala long olketa, an kilim dae narawan, an narawan moa olketa sutim dae long ston.


Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala.


So long taem ya, Paelat hemi letem Barabas fo go fri nao. An hemi talem olketa soldia fo wipim Jisas, an bihaen, hemi givim hem go long olketa fo nilam hem long kros nao.


mekem olketa mekfan long mi, an spit long mi, an wipim mi moa. An bae olketa kilim mi dae tu, bat long mektri de bae mi laefbaek moa.”


An bae olketa givim mi go long han blong olketa pipol wea olketa no Jiu, an bae olketa mekfan long mi an suea long mi, an spit long mi,


So Herod an olketa soldia blong hem, olketa stat fo mekfan long Jisas an fo tokdaonem hem. Bihaen, olketa mekem hem fo werem wanfala nambawan kaleko olsem kaleko blong king, an olketa sendem hem gobaek moa long Paelat.


An olketa soldia tu olketa mekfan long Jisas, an olketa givim hem wankaen waen wea hemi saoa.


Nao kapten blong ami hemi kam kasem Pol an hemi talem olketa soldia blong hem fo kasholem hem an taemapem hem wetem tufala sen. An hemi askem olketa pipol olsem, “?Hu nao disfala man ya? ?An wanem nao hemi duim?”


Nao taem tufala yia hemi go finis, Posias Festas nao hemi sensim Filiks fo primia long provins ya. Bat Filiks hemi wande fo suitim olketa Jiu, so hemi livim Pol fo stap nomoa insaet long prisin.


Hemi ivining finis, so olketa kasholem tufala an olketa putum tufala fo stap insaet long prisin, go-go kasem neks moning.


So olketa kasholem olketa aposol an putum olketa insaet long prisin nao.


So olketa talem olketa aposol fo kambaek moa, an olketa wipim olketa nomoa, an olketa tokstrong long olketa fo no toktok moa abaotem disfala man Jisas. An bihaen, olketa letem olketa fo go fri nao.


Bat Sol, hemi traehad fo finisim sios nao. Hemi go-goraon long olketa haos fo kasholem olketa man an olketa woman hu i biliv. An hemi putum olketa go insaet long prisin nao.


So from diswan nao, mi Pol wea mi stap long prisin bikos mi blong Jisas Kraes an bikos mi waka fo yufala hu i no Jiu, mi laek fo prea go long God.


So mi hu mi stap long prisin bikos mi blong Masta, mi talem strong long yufala, laef blong yufala hemi mas stap stret fitim wei blong God hu hemi kolem yufala kam.


Mi askem Masta fo hemi sore an kaen long Onesiforas wetem famili blong hem, bikos plande taem nao hemi helpem mi fo stap hapi. An hemi nating filsem long mi from mi stap long prisin.


An bikos mi talemaot Gudnius olsem ya, olketa pipol i bin taengem mi wetem sen, olsem olketa taengem man hu hemi save mekem trabol tumas. Bat no eniwan i save taengem toktok blong God wetem sen,


Yufala filsore tugeta wetem samfala long yufala hu i stap insaet long prisin. An taem pipol i tekem evrisamting wea yufala onam, yufala stap hapi nomoa bikos yufala save finis wea yufala garem samting wea hemi gudfala moa an bae hemi save stap oltaem.


Yufala mas no fraet long enisamting wea bae hemi kam fo mekem yufala safa. Yufala save, Seitan bae hemi putum samfala long seksin blong yufala insaet long prisin fo traem yufala. An olketa trabol blong yufala bae hemi gohed fo tenfala de. Bat yufala mas biliv strong long mi nomoa, nomata yufala dae long hem. An sapos yufala duim diswan, bae mi givim yufala niufala laef wea hemi olsem nambawan praes olketa givim long man hu hemi win long resis.


Long datfala taem, olketa sif i hapi tumas so olketa sei olsem, “!Go tekemaot kam Samson from prisin, mekem yumi laf long hem!” Oraet olketa tekem hem kam, an olketa gohed fo laf long hem. Olketa mekem hem stanap midol long olketa bikfala pos insaet long Tambuhaos blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ