Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 3:2 - Pijin Deuterocanon

2 Lod Yawe. Mi herem finis nius abaotem olketa samting wea yu bin duim. So, mi barava tinghae long yu. Plis yu duim moa distaem olketa semkaen samting wea yu bin duim bifoa. Nomata yu kros long mifala, plis yu sore kam nomoa long mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Lod Yawe. Mi herem finis nius abaotem olketa samting wea yu bin duim. So, mi barava tinghae long yu. Plis yu duim moa distaem olketa semkaen samting wea yu bin duim bifoa. Nomata yu kros long mifala, plis yu sore kam nomoa long mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 3:2
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bat distaem, fo lelebet taem nomoa, yu Yawe God blong mifala, yu barava gud tumas long mifala, an yu letem samfala long mifala fo stap laef, mekem mifala save kambaek an stap gudfala moa long tambuples blong yu. Nomata mifala stap olsem slev yet, bat yu givim niu laef long mifala an strongim tingting blong mifala.


Lastaem, mi herem nomoa wanem pipol i talem abaotem yu, bat distaem, mi lukim yu nao long ae blong mi seleva.


Mi barava seksek fogud bikos mi fraetem yu. Ya, taem mi tingim wei wea yu jajem pipol, mi barava fraet fogud.


Lod Yawe, plis yu som diskaen wei wea hemi somaot dat yu kaen tumas an lav blong yu hemi no save finis. Yu gohed fo somaot diskaen wei ya wea hemi stat kam longtaem finis, an ka-kam kasem tude.


Lod Yawe, taem yu kros, plis yu no tokstrong long mi. Ya, taem yu kros tumas, plis yu no panisim mi.


God, olketa bikfala samting wea yu bin duim bifoa kam yet, long taem blong olketa olo blong mifala, mifala seleva bin herem finis long ia blong mifala. An olketa olo blong mifala i bin talem finis long mifala.


Yu bin sendem kam trabol long mi an yu bin mekem mi safa, bat mi save dat bae yu mekem mi fo strongbaek moa, an yu no save letem mi dae.


Nomata olketa i olsem, God hemi sore yet long olketa, so hemi fogivim olketa sin blong olketa, an hemi no spoelem olketa. Plande taem hemi kros tumas long olketa, bat hemi holembaek nomoa kros blong hem.


Plis yu strongim moa laef blong mifala olketa pipol blong yu, mekem mifala save preisim yu.


Olketa pipol i tok olsem, “?Hu nao save bilivim disfala mesij blong mifala? ?Hu nao save luksave long disfala wei wea Yawe hemi somaot paoa blong hem?


Fo lelebet taem nomoa mi bin kros long yufala an mi bin lusim yufala. Bat mi tinghevi long yufala olowe nao, an bae mi sore tumas long yufala.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi mekem yufala fri.


(Profet) Lod Yawe. Yu nao yu king, an yu stap kam long holi ples blong yu long heven, wea hemi hae tumas. Plis yu tingim mifala moa an yu luk kamdaon long mifala. ?Waswe nao yu no tingting strong long mifala distaem? ?Waswe nao yu no yusim paoa blong yu fo helpem mifala? Plis yu sore kam long mifala an lavem mifala moa. !Plis yu no les moa long mifala!


Mi seleva nao mi mekem evrisamting. Dastawe nao, evrisamting ya hemi stap.” Hem nao mesij blong Yawe. Yawe hemi tok moa olsem, “?Waswe, yufala tingse watkaen man nao mi hapi long hem? Kaen man wea mi hapi tumas long hem nao: man hu hemi hambol, an hemi sore fo olketa sin blong hem, an hemi tinghae long mi an obeim toktok blong mi.


Plis yu stretem laef blong mi, bat duim long stretfala wei nomoa. Sapos yu stretem mi long kros blong yu, bae mi kamap samting nating nomoa.


Evri pipol mas tinghae long yu, bikos yu King ovarem evri kantri. Long evri ples long wol, olketa waesman an olketa king i stap long hem, bat no eni man hemi olsem yu.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Bihaen yufala i stap long Babilonia fo seventi yia, bae mi kam long yufala, an tekem yufala kambaek long disfala ples, olsem mi promis finis long yufala.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis, olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


Nomata hemi save mekem yumi fo safa, bat bae hemi save sore an kaen long yumi, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”


Long fas yia wea hemi rul, mi gohed fo stadim olketa toktok long Buktambu. An mi gohed fo tingabaotem wanfala toktok wea Yawe bin talem long Profet Jeremaea, wea hemi talem dat olketa enemi i barava spoelem bikfala taon ya long Jerusalem an bae hemi gohed fo stap olsem go-go kasem seventi yia.


Taem mi herem evrisamting ya, mi fraet fogud. Bodi blong mi hemi seksek fogud, an lek blong mi hemi wik tumas, an mi no save wakabaot stret nao. Bat bae mi gohed fo stap kuaet, an weit nomoa fo datfala taem wea bae God hemi panisim olketa hu i kam fo faet agensim yumi.


Enjel blong Yawe ya hemi tok olsem, ?Lod Yawe, yu garem evri paoa. Seventi yia nao yu kros long olketa blong Jerusalem an long olketa narafala taon long Jiuda. ?Hao long nao bae yu gohed fo kros long olketa? ?Wataem nao bae yu somaot dat yu sore long olketa??


Man hu hemi stil, hemi kam nomoa fo stilim olketa sipsip an fo spoelem olketa an fo kilim olketa dae. Bat mi ya, mi kam fo mekem olketa garem tru laef, an disfala laef hemi fulap long evri gud samting.


Bat i no evri pipol blong Israel nao olketa biliv long Gudnius ya. Hemi olsem Aesaea hemi talem insaet long Buktambu, “?Masta, haomas pipol nao i bin bilivim nius blong mifala?”


An mi barava save dat God hu hemi bin statem disfala gudfala waka long laef blong yufala, bae hemi gohed fo finisim long datfala De blong Jisas Kraes.


Noa hemi biliv long God, an dastawe hemi obeim God taem hemi wonem hem abaotem olketa samting wea no eniwan i lukim yet. Hemi wakem wanfala bikfala sip fo sevem olketa famili blong hem. An bikos hemi obeim God, hemi somaot dat olketa pipol blong wol ya i rong, bat hem seleva hemi kamap stret long ae blong God olsem evriwan hu i biliv long hem.


Taem Mosis hemi lukim olketa samting ya, hemi fraet fogud, dastawe nao hemi sei, “Mi fraet tumas an mi seksek long hem nao.”


Masta, yu nomoa yu holi. So evriwan bae tinghae long yu, an liftimap nem blong yu. Bae olketa pipol long evri kantri long wol olketa save kam an wosipim yu, bikos yu bin somaot stretfala wei blong yu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ