Habakuk 2:18 - Pijin Deuterocanon18 ?Wanem nomoa hemi gud long olketa kaving god? Man nomoa hemi mekem olketa long stik o long ston, an olketa kaving ya save laea nomoa long yufala. Man wea hemi mekem kaving olsem, hemi trastem nomoa samting wea hem seleva hemi mekem. !Bat olketa kaving olsem i no save tok! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible18 ?Wanem nomoa hemi gud long olketa kaving god? Man nomoa hemi mekem olketa long stik o long ston, an olketa kaving ya save laea nomoa long yufala. Man wea hemi mekem kaving olsem, hemi trastem nomoa samting wea hem seleva hemi mekem. !Bat olketa kaving olsem i no save tok! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Longtaem bihaen, King Senakerib hemi go fo wosip long tambuhaos blong god blong hem ya Nisrok, an tufala san blong hem, Adramelek an Saresa, tufala kilim hem dae long naef fo faet. An tufala ranawe go fo stap long lan long Ararat. An narafala san blong hem Esahadon nao, hemi kamap King blong Asiria.
Yufala tingim fastaem. Taem man fo wakem kaving god long aean, hemi tekem wanfala pis aean an putum go long faea fo hemi barava hot, nao hemi jes wakem kaving long hem. Hemi gohed fo hamarem pis aean ya long hama go-go hemi kasem piksa wea hemi laekem. Nomata man ya hemi strong, bat hemi save hanggre, an hemi save dae fo wata, an hemi save taet fogud tu.
Yawe hemi tok olsem, “!Yufala evriwan long olketa narafala kantri hu i laef yet, yufala mas hipap kam mekem yumi kot! Samfala pipol i karim olobaot olketa kaving god blong olketa wea olketa mekem nomoa long stik. An olketa gohed fo prea long olketa god ya, wea hemi nating garem nomoa eni paoa fo sevem olketa. Diskaen pipol ya i nating save nomoa long enisamting.
(Profet) O Yawe. Yu olsem strongfala sefples fo mi. Taem trabol hemi kam kasem mi, yu nomoa gohed fo gadem mi, an yu gohed fo givim paoa long mi. Olketa pipol blong evri ples long wol bae i kam long yu an tok olsem, “Olketa grani blong mifala bifoa, olketa garem nomoa olketa laea god an yusles kaving wea i no save helpem olketa.
“!Olketa! !Go talemaot disfala nius long olketa kantri! !Yufala no tokhaed! !Yufala mas talemaot gud! Yufala putumap flag mekem pipol save dat olketa mas lisingud long nius ya wea bae hemi kam olsem, ‘!Babilon hemi foldaon finis! Paoa blong bikfala god blong olketa Merodak hemi brek finis, an hemi sem tumas. Ya, paoa blong olketa ravis kaving blong hem hemi finis, an sem nomoa hemi kam long hem.’
An yu gohed nomoa fo agensim Masta long heven. Olketa kap wea olketa tekem kam from Tambuhaos blong hem, i tambu fo yusim olobaot. An yu tekem kam nomoa olketa tambu samting ya mekem yu wetem olketa bikman blong yu, an olketa waef blong yu wetem olketa namba tu waef blong yu, fo dring waen long hem, an yufala gohed fo preisim olketa kaving god wea yufala mekem nomoa long gol, an silva, an bras, an aean, an stik, an ston. Olketa god ya i nating save long enisamting, o lukim enisamting, o herem enisamting. Bat God ya hu hemi holem laef blong yu, an hemi gohed fo kontrolem laef blong yu, yu nating tinghae nomoa long hem.
Yawe hemi tok olsem, ?Bikos olketa pipol long Jiuda i gohed fo sin olowe nomoa, mi mas talem tru long yufala wea bae mi panisim olketa fo disfala ravis wei blong olketa. Bikos olketa les fo herem an fo obeim olketa Lo blong mi Yawe, an bikos olketa go rong from mi an wosipim olketa laea god olsem wea olketa grani blong olketa i bin duim bifoa,
Bat olketa pipol askem tambu kaving fo help, an olketa askem majik man fo talemaot olketa samting wea bae hemi hapen. An ansa wea olketa givim, hemi laea nomoa. Olketa talemaot mining blong olketa drim, bat olketa gohed fo laea nomoa long olketa. Olketa mekem olketa pipol fo trastem olketa samting wea i nating save helpem olketa. From disfala samting, olketa pipol ya i go olobaot olsem sipsip wea hemi lus long bus. Ya, olketa ya i safa olsem sipsip wea i no garem man fo lukaftarem.
Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.