Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galesia 4:5 - Pijin Deuterocanon

5 Long wei ya nao, hemi save peimaot olketa hu i stap falom disfala Lo, mekem God hemi save adoptem yumi olsem barava pikinini blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Long wei ya nao, hemi save peimaot olketa hu i stap falom disfala Lo, mekem God hemi save adoptem yumi olsem barava pikinini blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galesia 4:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi barava olsem wea mi San Blong Man, mi no kam fo mekem olketa pipol i waka fo mi. Mi kam nomoa fo waka fo olketa, an fo letem mi fo dae fo peimaot plande pipol from sin blong olketa.”


“!Yumi mekhae long Masta blong yumi, God blong Israel! Hemi kam fo helpem olketa pipol blong hem, an hemi mekem olketa fo stap fri moa.


Bat nomata olsem, olketa pipol hu i hapi wetem hem an hu i biliv long hem, hemi mekem olketa kamap pikinini blong God.


So yufala mas lukaftarem yufala seleva gudfala, wetem evri pipol wea Holi Spirit hemi putum long han blong yufala. Yufala mas stap olsem olketa man fo lukaftarem olketa sipsip, an lukaftarem gud disfala sios blong God wea hemi bin peimaot taem San blong hem hemi dae olsem wanfala sakrifaes.


Kraes nao hemi finisim disfala wei blong Lo, mekem evriwan hu i biliv bae God hemi mekem olketa kamap stretfala pipol.


Olketa pipol hu Spirit blong God hemi lidim olketa, olketa nao pikinini blong God.


An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”


Evrisamting God hemi mekem, olketa gohed weit nomoa fo taem wea God bae hemi somaot hu nao olketa pikinini blong hem.


Bat i no olketa samting ya nomoa i kraeaot olsem. Yumi tu, wea God hemi givim yumi Holi Spirit olsem fas blesing blong hem, yumi tu kraeaot insaet long maen blong yumi. Bikos yumi gohed fo weitem taem wea God bae hemi mekem bodi blong yumi fo no safa moa, an mekem yumi kamap barava pikinini blong hem.


Olketa nao God hemi siusim olketa, an hemi adoptem olketa olsem pikinini blong hem, an olketa tu bin lukim saen blong bikfala paoa blong hem. God hemi mekem olketa spesol agrimen blong hem wetem olketa, an hemi givim Lo long olketa. An olketa nao save long gudfala wei fo prea, an olketa bin herem olketa promis blong God.


Kraes hemi mekem yumi fri finis from disfala wei blong Lo fo panisim yumi, wea hemi tekem disfala panis blong yumi. Bikos Buktambu hemi talem olsem finis, “Eniwan wea olketa kilim hem dae antap long tri, God hemi panisim hem.”


Yufala evriwan ya yufala i olketa pikinini blong God bikos yufala biliv long Jisas Kraes.


?Waswe long yufala hu i laek fo stap falom Lo, yufala no save long wanem nao Lo hemi barava talem?


So yumi no olsem wakaman distaem, bat yumi barava pikinini blong hem nao. An bikos yumi pikinini blong hem, God bae hemi givim yumi tu wanem hemi bin promisim finis.


Bikos God hemi lavem yumi, hemi bin siusim yumi long bifoa kam, mekem yumi kamap olketa pikinini blong hem long waka blong Jisas Kraes. Diswan hemi wanem God hemi laekem tumas fo duim.


Kraes hemi bin peimaot yumi long blad blong hem, wea hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot olketa sin blong yumi. Ya, disfala kaenfala lav blong God hemi barava nambawan tumas,


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Hem nao hemi somaot saen blong bikfala paoa blong God. Hemi barava olsem God nao, an hemi holem skae an wol ya strong wetem toktok blong hem, wea hemi garem bikfala paoa. Taem hemi tekemaot sin blong olketa pipol finis, hemi go sidaon long heven long raetsaet blong God hu hemi garem evri paoa.


An Kraes hemi no tekem go blad blong nanigot an buluka insaet long disfala Barava Tambu Rum, bat hemi tekem go blad blong hem seleva nao. An wanfala taem nomoa hemi go insaet long tambuples ya. Long wei ya, hemi tekemaot olketa sin blong yumi evriwan an hemi mekem yumi fri olowe nao.


Kraes hemi mekem kamtru disfala niufala spesol agrimen blong God, mekem olketa pipol wea God hemi siusim olketa finis, olketa save kasem wanem hemi promisim olketa. Hem nao disfala tru laef long heven wea hemi no save finis enitaem. An diswan hemi hapen bikos Kraes hemi dae fo peimaot olketa pipol from sin blong olketa wea olketa bin duim taem olketa garem yet disfala fas spesol agrimen ya.


Bikos Kraes hu hemi stret long ae blong God, hemi dae fo tekem ples blong olketa pipol hu i nogud tumas. Dae blong hem nao hemi tekemaot evri sin blong yufala finis, an hemi mekem yufala kambaek moa long God. Taem hemi stap long disfala wol, olketa pipol kilim hem dae, bat Spirit blong God hemi mekem hem fo laefbaek moa long tru laef.


Olketa 144,000 pipol ya olketa stanap long frant long God wea hemi sidaon long tron, an long frant long fofala animol an olketa bikman ya. An olketa pipol ya i gohed fo singim wanfala niufala singsing wea no eni man moa hemi save long hem. Olketa pipol ya hu God hemi bin peimaot olketa finis from pipol long wol, olketa nomoa i save singim.


An olketa gohed fo singim wanfala niufala singsing wea hem sei olsem, “Yu nao man wea yu fit fo tekem skrol ya an brekem olketa tambu mak long hem. Bikos olketa bin kilim yu dae, an disfala blad blong dae blong yu hemi peimaot olketa pipol fo God. Olketa pipol ya i stap kam long evri traeb an long evri langguis an long evri laen long wol an long evri kantri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ