Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esta 9:14 - Pijin Deuterocanon

14 So, king hemi givim narafala strongfala toktok wea hemi letem olketa fo duim moa wanem olketa bin duim finis long Susa, olsem wea Esta bin askem. An olketa man blong hem i go hangem bodi blong tenfala san ya blong Haman, mekem evri pipol save lukim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 So, king hemi givim narafala strongfala toktok wea hemi letem olketa fo duim moa wanem olketa bin duim finis long Susa, olsem wea Esta bin askem. An olketa man blong hem i go hangem bodi blong tenfala san ya blong Haman, mekem evri pipol save lukim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esta 9:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long disfala leta mi talemaot strongfala toktok blong mi wea eniwan long laen blong Israel hu hemi laek fo goaot from eni ples long bikfala kingdom blong mi fo go long Jerusalem wetem yu, hemi save go. Nomata hemi prist, o hemi Livaet, o hemi eniwan moa long laen blong Israel, hemi fri nomoa fo gobaek long Jerusalem.


Olketa tekem go Haman, an hangem hem nao long ples wea hemi bin mekem fo hangem Modekae long hem. Bihaen, kros blong king hemi jes finis nao.


An wanfala long olketa wea nem blong hem Habona, hemi tok olsem, “King. Man ya hemi mekem finis wanfala ples fo hangem man long hem, kolsap long haos blong hem, wea hae blong hem hemi kasem tuenti-faev mita. Hemi bin mekem fo hangem Modekae long hem. Bat Modekae nao bin sevem laef blong yu.” So, king hemi tok olsem, “!Oraet! !Yufala go an hangem Haman long hem!”


Esta hemi tok olsem, “King. Sapos hemi oraet nomoa long yu fo olketa Jiu i duim olsem, plis yu letem olketa fo duim moa semsamting tumoro long taon ya, olsem wea olketa bin duim tude. An yu talem olketa man blong yu, fo hangem bodi blong tenfala san ya blong Haman long datfala ples fo hangem man long hem.”


Long mekfotin de blong mektuel mans ya, olketa Jiu hu i stap long Susa i kam tugeta moa, an kilim dae 300 pipol moa long taon ya. Bat olketa no tekem nomoa enisamting blong olketa.


Evri nogud man bae i lus, no eniwan bae stap. Evri gud man bae stap an laen blong hem bae kamap plande fogud.


Maet wanfala man hemi garem longfala laef, an hemi garem 100 pikinini. Nomata olsem hemi nating hapi nomoa long laef blong hem, an bihaen, olketa pikinini blong hem no berem hem long gudfala wei. Long tingting blong mi, disfala laef blong hem, hemi nogud tumas winim pikinini wea hemi dae finis bifoa hemi bon kam.


Nao Balam hemi lukim laen blong Amalek long spesol drim blong hem. Hemi talemaot toktok olsem, “!Laen blong Amalek! Fastaem, yufala strong winim olketa narafala pipol, bat wanfala de bae yufala lus finis.”


Kraes hemi mekem yumi fri finis from disfala wei blong Lo fo panisim yumi, wea hemi tekem disfala panis blong yumi. Bikos Buktambu hemi talem olsem finis, “Eniwan wea olketa kilim hem dae antap long tri, God hemi panisim hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ