Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 8:17 - Pijin Deuterocanon

17 Mi sendem olketa fo go lukim Ido, hu hemi lida long olketa wakaman long Tambuhaos blong God, hu i stap long ples long Kasifia. Mi talem olketa wanem olketa mas talem long hem wetem olketa wantok blong hem, mekem olketa save sendem samfala long olketa fo kam wetem mifala, fo waka long Tambuhaos blong God blong yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 Mi sendem olketa fo go lukim Ido, hu hemi lida long olketa wakaman long Tambuhaos blong God, hu i stap long ples long Kasifia. Mi talem olketa wanem olketa mas talem long hem wetem olketa wantok blong hem, mekem olketa save sendem samfala long olketa fo kam wetem mifala, fo waka long Tambuhaos blong God blong yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 8:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So king hemi askem olsem, “?Waswe, Joab hemi talem yu fo kam duim samting ya?” An woman ya hemi tok olsem, “Masta blong mi, olsem yu laef, mi toktru. Yu waes tumas an no eniwan i save haedem enisamting long yu. Ya, hemi tru. Joab, wakaman blong yu, hem nao hemi talem olketa toktok blong mi.


Den yu go lukim king, an talem hem stori wea mi talem yu fo talem long hem.” An Joab hemi talem stori ya long hem fo go talem long king.


Taem olketa kambaek fo stap moa long olketa taon an lan blong olketa, olketa prist, an olketa Livaet, an olketa wakaman blong Tambuhaos, i kambaek fastaem.


Olketa Livaet hu i wakaman long Tambuhaos, olketa bon kam long olketa laen blong Siha, an Hasufa, an Tabaot,


Olketa long laen blong olketa wakaman long Tambuhaos wetem olketa long laen blong olketa wakaman blong King Solomon bifoa, namba blong olketa nao hemi kasem 392.


So mi kolem naenfala lida fo olketa kam lukim mi. Olketa ya nao i olsem, Eliesa, an Ariel, an Semaea, an Elnatan, an Jarib, an narafala Elnatan, an Natan, an Sekaraea, an Mesulam. Mi kolem tu tufala tisa wea tufala barava garem save. Tufala ya nao Jarib an Elnatan.


Bae mi helpem yutufala fo toktok, an bae mi tisim yutufala wanem yutufala mas duim. Bae yu talem olketa toktok ya long hem, olsem wea yu nao God long hem. An bae Eron nao hemi toktok long olketa pipol sensim yu, olsem wea hem nao hemi maos blong yu.


Nao Yawe hemi tasim maos blong mi wetem han blong hem, an hemi tok olsem, “Yu lukim. Distaem mi givim toktok blong mi long yu, mekem yu go talemaot.


Dastawe nao Yawe, hemi tok olsem, “Toktok blong yu ya hemi krangge nomoa. Sapos yu tanem tingting blong yu fo kambaek long mi moa, bae mi mekem yu fo kamap wakaman blong mi moa. An sapos yu talemaot moa olketa gudfala toktok blong mi, bae yu save gohed fo duim waka olsem mesenja blong mi nao.


Mi nao siusim olketa wantok blong yu, olketa long traeb blong Livae. Mi tekem olketa aot from olketa narafala traeb blong Israel. Olketa i blong mi so mi givim olketa long yufala prist fo helpem yufala an fo duim waka blong olketa long Tambu Haostent.


So bae mi mekem wanfala profet olsem yu fo kamap, an bae hemi wantok blong olketa. Bae mi talem olketa toktok blong mi long hem, den bae hemi talemaot olketa toktok ya long olketa.


Mi letem yu stap long aelan long Krit, mekem yu stretem samfala waka wea yumi no finisim yet. Yu mas siusim samfala man fo kamap lida insaet sios long evri taon, olsem mi talem yu finis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ