Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 6:16 - Pijin Deuterocanon

16 Olketa prist wetem olketa Livaet an olketa narafala pipol blong Israel hu i kambaek from Babilonia, olketa mektambu long Tambuhaos ya blong God. Olketa hapi tumas, an mekem bikfala bikde fo selebretem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

16 Olketa prist wetem olketa Livaet an olketa narafala pipol blong Israel hu i kambaek from Babilonia, olketa mektambu long Tambuhaos ya blong God. Olketa hapi tumas, an mekem bikfala bikde fo selebretem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 6:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den King Solomon wetem pipol blong Israel i mekem sakrifaes fo wosipim Yawe.


Olketa kilim dae 22,000 buluka an 120,000 sipsip, fo mekem sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. Long disfala wei, king wetem olketa pipol blong hem i mektambu long Tambuhaos blong Yawe.


So taem evriwan long Israel i tekem kam Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe long Jerusalem, olketa gohed fo singaot bikfala, an barava hapi fogud. An olketa gohed fo bloum olketa kaen trampet, an ringim olketa simbol, an ringim enikaen gita.


Taem olketa kambaek fo stap moa long olketa taon an lan blong olketa, olketa prist, an olketa Livaet, an olketa wakaman blong Tambuhaos, i kambaek fastaem.


King Hesekaea an olketa bikman blong hem i talem olketa Livaet fo singim olketa singsing wea King Deved an Profet Asaf i bin raetem. So olketa hapi tumas fo preisim Yawe long olketa singsing ya, an olketa gohed fo baodaon an wosipim Yawe.


Den olketa agri fo gohed long fist ya fo narafala sevenfala de moa. Olketa gohed moa long fist ya an olketa i hapi tumas.


Evriwan long Jerusalem i barava hapi tumas, bikos stat kam bifoa long taem blong King Solomon, san blong King Deved, kam kasem datfala taem, olketa no garem eni fist olsem.


Olketa kilim dae 22,000 buluka an 120,000 sipsip fo mekem sakrifaes ya. Long disfala wei, king wetem olketa pipol i mektambu long Tambuhaos blong God.


Olketa enemi blong olketa pipol blong Jiuda an Benjamin i herem nius wea olketa hu i kambaek from Babilonia, i gohed fo bildimbaek moa Tambuhaos ya blong Yawe hu hemi God blong Israel.


Long sevenfala de nao, olketa hapi tumas, an olketa mekem disfala Bikde blong Bred wea hemi No Garem Eni Yist. Olketa hapi bikos Yawe hemi waka insaet long tingting blong king ya blong Asiria, mekem hemi helpem olketa fo wakembaek moa Tambuhaos ya blong God blong Israel.


Taem mifala redi fo mektambu long bikfala wolston blong Jerusalem, olketa go lukaotem olketa Livaet long olketa ples blong olketa, fo tekem olketa kam long Jerusalem fo selebretem bikde ya. Olketa kam fo singim olketa preis singsing an fo pleim miusik long olketa simbol an olketa deferen kaen gita.


Long datfala de, mifala mekem plande sakrifaes, an mifala evriwan i hapi tumas, bikos God hemi mekem mifala hapi. Olketa woman an olketa pikinini tu i hapi, an hapi noes wea mifala evriwan gohed fo mekem, olketa hu i stap farawe save herem nomoa.


Olketa prist, an olketa Livaet, an olketa sekiuriti long olketa geit blong Tambuhaos, an olketa long kuaea blong Tambuhaos, an olketa wakaman blong Tambuhaos, olketa ya wetem olketa narafala pipol i gobaek long olketa ples wea laen blong olketa bin stap long hem bifoa. Long taem wea hemi kolsap kasem mekseven mans blong yia ya, olketa long laen blong Israel i stap gud long olketa vilij blong olketa moa.


An mi tok olsem, “Yufala gohom, an mekem fist. Yufala kaikaim gudfala kaikai an dringim spesol waen, an searem samfala wetem olketa pipol hu i no garem naf. Tude hemi tambu fo Masta blong yumi. Yufala mas no sore an krae bikos wei wea Yawe hemi mekem yumi hapi, wei ya nao hemi mekem yumi strong.”


Mi barava hapi tumas taem olketa pipol i tok olsem long mi, “Yumi go long Tambuhaos blong Yawe.”


So, olketa tekem kam Daniel long king, an king hemi askem hem olsem, “?Waswe, yu nao Daniel wea grani blong mi King Nebukadnesa bin tekem kam from Jiuda?” An Daniel hemi tok olsem, “Ya, mi nao ya.”


Nao long Jerusalem hemi kasem taem blong olketa Bikde blong Tambuhaos. Long taem ya hemi kol taem ya,


Long datfala tambuples, yufala wetem famili blong yufala save kam frant long Yawe, God blong yufala. Long dea nao yufala save kaikaim olketa gudfala samting fo hapi long evrisamting ya, bikos hemi bin blesim olketa hadwaka blong yufala.


Yufala mas barava hapi olowe bikos yufala joen finis wetem Masta. Mi talem yufala moa, yufala mas hapi nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ