Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 6:10 - Pijin Deuterocanon

10 Yufala mas givim olketa samting ya, mekem olketa save ofarem olketa sakrifaes go long God ya long heven mekem hemi hapi long olketa, an olketa save prea long hem fo hemi blesim mi wetem olketa pikinini blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

10 Yufala mas givim olketa samting ya, mekem olketa save ofarem olketa sakrifaes go long God ya long heven mekem hemi hapi long olketa, an olketa save prea long hem fo hemi blesim mi wetem olketa pikinini blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 6:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


“King Saeras blong Pesia nao hemi tok olsem: Yawe, God blong heven, hemi mekem mi fo rul ovarem evri kantri long disfala wol. An hemi siusim mi tu fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong hem long taon long Jerusalem, wea hemi stap long kantri long Jiuda.


Enisamting wea olketa nidim, olsem olketa yangfala man buluka, o olketa man sipsip, o olketa yangfala man sipsip fo bonem olsem sakrifaes long God ya blong heven, o wit, o solt, o waen, o oliv oel, bae yufala mas givim long olketa long evri de, falom wanem olketa prist long Jerusalem i talem long yufala.


Sapos God blong heven hemi talem hem fo askem enisamting o fo duim enisamting fo Tambuhaos blong hem, yufala mas duim evrisamting wea yufala save duim fo helpem hem. Nogud yufala mekem God ya fo kamap kros long mi wetem olketa san blong mi an kingdom blong mi.


An yufala save tekem olketa sipsip, an olketa nanigot, an olketa buluka blong yufala tu. Bat plis, yufala mas prea long God fo hemi blesim mi.”


Yufala mas wakahad fo helpem biktaon wea mi fosim yufala fo go stap long hem. An yufala mas prea long mi fo olketa pipol blong disfala biktaon, bikos sapos olketa stap gudfala an garem plande samting, bae yufala tu i stap gudfala an garem plande samting.


So, King Nebukadnesa hemi baodaon long Daniel go-go fes blong hem hemi kasem graon, fo mekhae long hem, an hemi tokstrong long olketa man blong hem fo mekem sakrifaes go long Daniel, an fo givim olketa ofaring go long hem.


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ