Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 5:5 - Pijin Deuterocanon

5 Bat God hemi lukaftarem olketa lida ya blong olketa Jiu. Olketa bikman blong provins ya i raetem wanfala leta go long King Darias fastaem, an olketa weit nao fo ansa long leta ya, mekem olketa no stopem waka ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Bat God hemi lukaftarem olketa lida ya blong olketa Jiu. Olketa bikman blong provins ya i raetem wanfala leta go long King Darias fastaem, an olketa weit nao fo ansa long leta ya, mekem olketa no stopem waka ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 5:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi gohed fo lukluk long evri ples long disfala wol, an hemi save strongim olketa pipol hu i tinghevi fo obeim hem. Yu krangge tumas fo duim samting ya, so bae olketa enemi i kam faet long kantri blong yu.”


Yawe hemi tinghevi tumas long mi, an hemi mekem king ya wetem olketa advaesa blong hem, an olketa bikman blong hem wea i garem paoa, fo olketa hapi long mi. Yawe God blong mi hemi blesim mi tumas an strongim tingting blong mi, mekem mi hipimap plande lida blong Israel fo kambaek wetem mi.”


Disfala prist ya Esra, hem nao hemi kambaek from Babilon. Hemi wanfala tisa wea hemi savegud tumas long Lo blong Mosis, wea Yawe God blong Israel bin givim Lo ya long bifoa. Long mekseven yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, Esra hemi redim wanfala bikfala grup long olketa blong Israel, mekem hemi lidim olketa gobaek long Jerusalem. Bikos Yawe, God blong hem, hemi gohed fo blesim hem, evrisamting wea hemi askem long king, king ya hemi givim nomoa long hem. Long grup ya, hemi garem olketa prist wetem olketa Livaet wea samfala long olketa i blong kuaea blong Tambuhaos blong Yawe, an samfala long olketa i sekiuriti long Tambuhaos ya, an samfala long olketa i wakaman long Tambuhaos.


Mi duim olsem, bikos mi sem fo askem king fo hemi sendem olketa soldia blong hem an olketa man hu i ran long hos, mekem olketa gadem mifala long rod. Mi sem bikos mi tok finis long hem olsem, “God blong mifala hemi gohed fo barava blesim olketa hu i gohed fo trastem hem, bat hemi kros tumas long olketa hu i gohed fo les long hem.”


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi tisim yu olketa stretfala wei fo yu falom. An bae mi gohed fo givim gudfala tingting long yu, an mi gohed fo lukaftarem yu.


Yawe hemi gohed fo lukaftarem olketa wea i tinghae long hem. Ya, hemi gohed fo lukaftarem olketa hu i trastem hem bikos hemi tinghevi long olketa olowe.


Yawe hemi save luk go long olketa stretfala pipol, an hemi save lisin long prea blong olketa.


Yu finisim kros blong olketa enemi blong yu, hem nao bae mekem evriwan fo mekhae long yu. Ya, nomata lelebet kros nomoa hemi stap yet long olketa bae yu barava finisim.


Mi laekem yufala fo no fraetem olketa enemi bat stanap strong olowe. Sapos yufala duim olsem, bae olketa luksave dat God bae hemi sevem yufala, bat olketa seleva nao bae panis.


Bikos Masta hemi save luk go long olketa stretfala pipol, an hemi save lisin long prea blong olketa. Bat Masta hemi agensim olketa hu i duim olketa ravis samting.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ