Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 45:1 - Pijin Deuterocanon

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Taem yufala divaedem olketa graon fo tuelfala laen ya blong yufala, yufala mas givim wanfala haf long hem fo mi Yawe, an yufala mas kipim fo hemi tambu. Disfala pisgraon, longfala blong hem mas tuel an haf kilomita, an waed blong hem mas ten kilomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Taem yufala divaedem olketa graon fo tuelfala laen ya blong yufala, yufala mas givim wanfala haf long hem fo mi Yawe, an yufala mas kipim fo hemi tambu. Disfala pisgraon, longfala blong hem mas tuel an haf kilomita, an waed blong hem mas ten kilomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 45:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mekhae long Yawe long wei wea yu givim go fas kaikai from gaden blong yu long hem.


Hemi tekem longfala rula ya, an hemi mesarem saet ya hemi go long ist, wea hemi 250 mita.


“Hem nao wei wea yufala mas divaedem olketa lan ya, fo olketa traeb blong Israel i onam. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan blong hem go long narafala man, bae hemi mas no salemaot finis, bikos lan ya hemi no blong hem, bat hemi blong mi Yawe. Mi givim long yufala mekem yufala yusim, bat yufala i olsem strensa wea yufala stap fo lelebet taem nomoa long lan ya.


So Mosis hemi tok olsem long pipol blong Israel, “Yawe hemi makem finis disfala lan long Kenan olsem hemi blong yufala long naenfala traeb blong Israel, an blong yufala long haf blong traeb blong Manase. Bae yufala mas yusim tufala spesol ston fo save watkaen traeb nao bae hemi tekem watkaen lan.


Olketa ples wea hemi stap yet fo yufala tekova long hem nao, olketa lan wea olketa pipol blong Saedon i stap long hem long olketa hil long Lebanon an Misrefotomaem. “Taem yufala kam kolsap long olketa ples ya, bae mi ronemaot evri pipol wea i stap long hem. Yu mas divaedem olketa lan ya go long olketa pipol blong mi, olsem wea mi bin talem finis long yu.


Yu mas divaedem olketa lan ya go long narafala naenfala traeb blong yufala, wetem narafala haf long olketa long traeb blong Manase wea i no garem lan yet.”


Nao Haeprist Eliesa wetem Josua an olketa lida blong evri famili long traeb blong Israel i divaedem lan long Kenan wea hemi stap long west saet long Jodan riva fo go long olketa pipol hu i no garem eni lan yet.


Olketa divaedem lan ya olsem wea Yawe bin talem long Mosis bifoa. Olketa rolem olketa spesol ston fo faendemaot wanem lan wea bae Yawe hemi givim go long olketa naenfala traeb blong olketa, wetem narafala haf long traeb blong Manase, wea i no garem eni lan yet.


Olketa lan long narasaet long Jodan Riva long ist, Mosis hemi bin divaedem finis fo tufala narafala traeb blong olketa wetem narafala haf long traeb blong Manase. Bifoa kam, Josef hemi garem tufala san wea nem blong tufala nao Manase an Efrem. An traeb blong Josef hemi divaed long tufala traeb, falom tufala san blong hem. Bat olketa long traeb blong Livae i no garem eni lan. Olketa garem nomoa olketa taon fo stap long hem. An olketa taon ya i garem eria raonem fo olketa buluka an olketa sipsip an olketa nanigot blong olketa fo stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ