Esikiel 45:1 - Pijin Deuterocanon1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Taem yufala divaedem olketa graon fo tuelfala laen ya blong yufala, yufala mas givim wanfala haf long hem fo mi Yawe, an yufala mas kipim fo hemi tambu. Disfala pisgraon, longfala blong hem mas tuel an haf kilomita, an waed blong hem mas ten kilomita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Taem yufala divaedem olketa graon fo tuelfala laen ya blong yufala, yufala mas givim wanfala haf long hem fo mi Yawe, an yufala mas kipim fo hemi tambu. Disfala pisgraon, longfala blong hem mas tuel an haf kilomita, an waed blong hem mas ten kilomita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Olketa ples wea hemi stap yet fo yufala tekova long hem nao, olketa lan wea olketa pipol blong Saedon i stap long hem long olketa hil long Lebanon an Misrefotomaem. “Taem yufala kam kolsap long olketa ples ya, bae mi ronemaot evri pipol wea i stap long hem. Yu mas divaedem olketa lan ya go long olketa pipol blong mi, olsem wea mi bin talem finis long yu.
Olketa lan long narasaet long Jodan Riva long ist, Mosis hemi bin divaedem finis fo tufala narafala traeb blong olketa wetem narafala haf long traeb blong Manase. Bifoa kam, Josef hemi garem tufala san wea nem blong tufala nao Manase an Efrem. An traeb blong Josef hemi divaed long tufala traeb, falom tufala san blong hem. Bat olketa long traeb blong Livae i no garem eni lan. Olketa garem nomoa olketa taon fo stap long hem. An olketa taon ya i garem eria raonem fo olketa buluka an olketa sipsip an olketa nanigot blong olketa fo stap long hem.