Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 26:7 - Pijin Deuterocanon

7 “Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: !Yufala long Taea! Bae mi tekem kam King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi hae moa winim olketa narafala king, fo faet agensim yufala. Bae hemi kamdaon from saet long not, an hemi kam wetem wanfala bikfala ami, wetem olketa hos, an olketa kaat fo faet, an olketa soldia hu i ran long hos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 “Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: !Yufala long Taea! Bae mi tekem kam King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi hae moa winim olketa narafala king, fo faet agensim yufala. Bae hemi kamdaon from saet long not, an hemi kam wetem wanfala bikfala ami, wetem olketa hos, an olketa kaat fo faet, an olketa soldia hu i ran long hos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 26:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Mi, King Atasekses hu mi hae king ovarem evri narafala king long wol, mi givim disfala toktok ya go long Prist Esra, hu hemi tisa long Lo blong God long heven: “Mi givim griting go long yu.


An king ya hemi tok olsem, ‘!Olketa lida long ami blong mi nao i strong moa winim eni narafala king!


an olketa king blong Taea an Saedon, an olketa king blong olketa ples raonem Mediterenian Si.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


(Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!”


(Profet) Distaem olketa enemi i kamaot from ples blong olketa, olsem laeon wea hemi kamaot from ples blong hem fo haed. Enemi ya hemi kam fo spoelem lan blong yumi. Bae hemi spoelem evri taon blong yumi, an no eniwan nao save stap long hem.


King Evil-Merodak hemi kaen long hem, an hemi liftimapem hem hae moa winim olketa narafala king wea i stap wetem hem long Babilonia.


Olketa redim finis olketa bou an olketa spia, an olketa i raf tumas an no garem sore long eniwan. Taem olketa resis kam long olketa hos blong olketa, noes blong olketa i olsem noes blong bikfala solwata wea hemi gohed fo brek long rif. !O Jerusalem! Distaem olketa kam nao fo faetem yufala.


mekem kantri ya i gohed fo wikdaon. Olketa no save stanap seleva fo duim enisamting, mekem olketa mas kipim disfala promis.


Bae olketa kam from evri saet wetem staka soldia, an olketa kaat fo faet, an olketa narafala kaat blong olketa moa, an kam fo faet agensim yu. Bae olketa werem olketa hat fo faet, an karim olketa sil, an hipap raonem yu fo faetem yu. An bae mi letem fo olketa tekem yu fo jajem yu falom lo blong olketa.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: !Yufala long Taea! Mi nao mi agensim yufala. Bae mi letem plande narafala kantri fo faet agensim yufala, olsem olketa bikfala wev from si i kavarem yufala.


bae mi tekem kam olketa enemi wea i no garem sore long eniwan fo faetem yu. Bae olketa spoelem evri gudfala samting wea yu mekem long waes an save blong yu.


King, wea yu hae winim evri narafala king. God long heven hemi mekem yu fo kamap king, an hemi givim paoa long yu, an hemi mekem yu fo garem hae nem, an hemi mekem yu barava strong


King ya hemi tok olsem long Daniel, “Hemi tru tumas, God blong yu nao hemi hae moa winim evri narafala god, an hemi Masta long evri king. Hem nao hemi God hu hemi save somaot evrisamting wea hemi staphaed. Dastawe nao yu save talemaot mining blong samting ya wea hemi staphaed from mi.”


Ya, olketa bin salem olketa seleva long olketa narafala kantri mekem olketa save garem gudfala laef. Bat nomata olsem, bae mi mekem olketa fo kam tugeta, fo mi panisim olketa. No longtaem bae bikfala king blong Asiria hemi kam an mekem olketa safa, an bae hemi mekem olketa barava wikdaon fogud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ