Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 23:3 - Pijin Deuterocanon

3 Taem tufala yang gele yet, tufala stap long Ijip, an tufala ya kamap juri woman. Long datfala ples, olketa man i kam slip wetem tufala, an gohed fo holem susu blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Taem tufala yang gele yet, tufala stap long Ijip, an tufala ya kamap juri woman. Long datfala ples, olketa man i kam slip wetem tufala, an gohed fo holem susu blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 23:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bikos Israel hemi no save sem long disfala ravis wei blong hem, hemi mekem disfala lan fo kamap nogud tumas long ae blong mi, an hemi gohed fo lusim mi an fo wosipim olketa kaving god wea olketa wakem long ston an stik.


“Bat yu yusim wei wea yu luknaes tumas olsem an olketa man i savegud long yu, fo kamap olsem juri woman. Yu gohed fo slip nomoa wetem eni man hu hemi kam long yu, mekem hemi olsem wea yu blong hem.


Oltaem nomoa yu gohed fo duim krangge waka ya blong juri woman. An yu nating tingim nao long datfala taem wea yu bebi an yu neket, an gohed fo rol olobaot nomoa insaet blad wea yu bon kam long hem. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Mi tok olsem long olketa, ‘Evriwan long yufala mas stop fo no mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from olketa ravis kaving ya blong Ijip. Torowem olketa kaving ya wea yufala bin gohed fo wosipim. Mi nao Yawe God blong yufala.’


“Bat olketa agensim mi, an les fo lisin long mi. Olketa no torowem nomoa olketa ravis kaving ya blong Ijip wea olketa bin gohed fo wosipim. So, taem olketa stap yet long Ijip, mi bin kros fogud an redi fo panisim olketa long bikfala paoa blong mi.


Bat disfala wei blong hem olsem juri, hemi kamap barava nogud tumas moa olsem datfala taem wea hemi yang gele yet an hemi stap kam long Ijip.


“Oholiba, yu laekem tumas fo falom moa ravis wei blong yu olsem wea yu bin duim kam bifoa long Ijip taem yu yang gele yet. Yu bin letem olketa man gohed fo holem nomoa susu blong yu an plei nogud nomoa wetem bodi blong yu.”


Bae yu dring long kap go-go hemi finis. An bae yu brekem kap ya, an bae yu trae fo katemaot susu blong yu long olketa smolfala pis blong hem. Mi Lod Yawe nao mi tok.


Nem blong fasbon nao Ohola, an nem blong narawan nao Oholiba. Ohola nao hemi olsem piksa blong olketa man long Samaria, an Oholiba nao hemi piksa blong olketa man long Jerusalem. Tufala ya i olsem waef blong mi, an tufala nao i bonem olketa pikinini blong mi.


(Profet) Mi tingting olsem, “Tufala i barava taet tumas from wei wea tufala bin gohed fo durong wetem eni man. Letem tufala gohed fo juri olsem nao, bikos hem nomoa wanem hemi fitim tufala.”


Hemi gohed fo falom nomoa olketa ravis wei wea hemi bin stat fo duim kam long Ijip taem hemi yang gele yet. Long datfala taem, olketa man i gohed fo slip wetem hem, an holem susu blong hem, an gohed fo plei nogud wetem hem.


Taem Yawe hemi stat fo tok long Profet Hosia, hemi tok olsem, “Yu go maritim wanfala woman hu bae hemi brekem lo blong marit, an hu hemi bonem olketa pikinini wea wei blong olketa bae hemi nogud olsem wei blong mami blong olketa. Yu mas maritim wanfala woman olsem, fo somaot wei wea olketa pipol blong mi i lusim mi finis, an falom nao olketa narafala god.”


Olketa plantesin blong hem long grep wea mi bin tekemaot from hem bifoa, bae mi givim gobaek moa long hem. An olketa ravis wei blong hem ya, hemi olsem rod wea hemi gotru long Vali long Akoa wea bikfala trabol bin kasem olketa blong Israel bifoa. Bat bae mi mekem disfala vali fo olsem geit blong gudfala rod, wea hemi ples fo mekem tingting hemi gudbaek moa. An bae hemi falom mi gudfala, olsem taem wea hemi yangfala yet, an hemi kamaot from Ijip.


So yufala mas nating givim moa sakrifaes long nanigot devoldevol bikos wei ya hemi olsem woman hu hemi aftarem man wea hemi no hasban blong hem. Hem nao wanfala lo wea yufala mas falom olowe.


“Yufala savegud long watkaen had laef yumi garem bifoa long Ijip. An yufala save tu hao yumi gotru long lan blong olketa narafala pipol fo kam kasem disfala ples.


Josua hemi tok olsem moa, “From olketa samting ya nao, yufala mas barava tinghae long Yawe long laef blong yufala, an yufala mas obeim hem, an oltaem tingting blong yufala mas stap strong long hem. Yufala mas torowem olketa laea god wea olketa grani blong yumi bin gohed fo wosipim bifoa long Mesopotemia, an long Ijip. Yawe nao hemi God blong yumi, an hem nomoa yumi mas obeim.


An bodi blong tufala bae leidaon nomoa long rod insaet long bikfala taon wea olketa bin nilam Masta blong tufala long kros. Nem blong bikfala taon ya, hemi “Sodom” an “Ijip” wea i olsem tokpiksa nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ