Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 17:3 - Pijin Deuterocanon

3 Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Wanfala bikfala igol wea hemi barava bik fogud, hemi flae kam antap long olketa maonten long Lebanon. Tufala wing blong hem hemi strong fogud, an hea blong hem hemi long tumas an garem plande deferen kala long hem. Hemi holem brans antap long wanfala sida tri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Wanfala bikfala igol wea hemi barava bik fogud, hemi flae kam antap long olketa maonten long Lebanon. Tufala wing blong hem hemi strong fogud, an hea blong hem hemi long tumas an garem plande deferen kala long hem. Hemi holem brans antap long wanfala sida tri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 17:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Profet) King Nebukadnesa blong Babilonia hemi tekem King Jehoeakin, san blong King Jehoeakim, hu hemi king blong Jiuda, wetem olketa bikman blong hem an olketa hu i savegud hao fo wakem olketa gudfala samting, an hemi fosim olketa ya fo lusim Jerusalem an go stap long Babilonia. Bihaen olketa lusim taon, Yawe hemi somaot long mi wanfala spesol drim. Long disfala spesol drim, mi lukim tufala basket wea i stap long frant long Tambuhaos blong Yawe, an tufala basket ya i fulap long frut blong fig tri.


(Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!”


“!Lukim kam! Olketa enemi bae i kam kuiktaem agensim Moab, olsem bikfala igol hemi flae kamdaon kuiktaem nomoa fo holem kaikai.


Yufala bin gohed fo mekem pipol fraet, an yufala haemapem yufala seleva tumas. Yufala stap long olketa strongfala ples antap long olketa maonten blong yufala, an yufala tingse wea yufala sef. Bat olketa tingting ya hemi laea nomoa. Nomata olketa ples blong yufala hemi stap hae fogud antap long maonten olsem nest blong igol, bat bae mi save mekem yufala kamdaon nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Olketa enemi i aftarem yumi kuiktaem moa, winim igol save flae kamdaon fo kasholem animol. Olketa ronem yumi antap long olketa maonten, an haed long drae eria fo kasholem yumi.


an hemi brekem smolfala brans wea hemi antap long hem. Hemi tekem go long wanfala kantri blong olketa bisnisman, an hemi plantem insaet long wanfala taon blong olketa.


“Narafala bikfala igol moa hemi kam. Tufala wing blong hem hemi strong, an garem plande hea long hem. Grep tri ya hemi tanem evri rut blong hem go long disfala igol from ples wea olketa plantem long hem. Hemi stretem go olketa brans blong hem tu long igol ya mekem hemi save givim moa wata long hem winim ples wea hemi grou long hem.


Bat yufala tingim bikfala kantri long Asiria. Hemi bin olsem wanfala sida blong Lebanon wea olketa brans blong hem hemi barava gud, an sado blong hem hemi kavarem evri bus raonem. Tri ya hemi barava tol fogud, hemi goap kasem olketa klaod.


God ya nao hemi mekem yu fo kamap king blong evri pipol long wol, an olketa animol, an olketa bed tu. Yu, wea yu king ovarem evrisamting wea hemi garem laef, yu nao disfala hed blong kaving ya wea olketa wakem long gol.


“King, yu nao disfala tri ya. Yu bin kamap hae an yu strong tumas. Yu grou an yu kamap bikfala tumas olsem wea yu goap kasem nao long skae antap, an hemi olsem wea yu garem paoa ovarem evri ples long wol.


Faswan, hemi luk olsem wanfala laeon, bat hemi garem tufala wing olsem wing blong igol. An taem mi gohed fo lukluk go long hem yet, wanfala man hemi pulumaot tufala wing ya blong hem. Man ya hemi liftimap disfala animol, an hemi mekem hem fo stanap long tufala lek blong hem olsem wanfala man, an hemi mekem hem fo garem tingting olsem man.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Sekiuriti! !Bloum trampet fo wonem olketa pipol! Olketa enemi i redi fo kamdaon nao an tekova long kantri blong mi Yawe, olsem bikfala igol hemi sut kamdaon fo kasholem kokorako. Olketa pipol blong mi i brekem finis disfala agrimen wea mi bin mekem wetem olketa, an olketa les fo obeim tising blong mi nao.


?Evri hos blong olketa save go kuiktaem tumas winim bikfala wael puskat wea olketa kolem lepad. An wei blong olketa fo faet hemi raf tumas winim olketa wael dog wea i hanggre tumas an laek fo kaikai. Olketa hos ya i gohed fo skrasim graon, bikos olketa hariap fo go. An olsem wea igol hemi flae kuiktaem kamdaon fo kasholem animol fo kaikaim, olketa soldia hu i raedem hos i kam kuiktaem from farawe ples fo spoelem enemi blong olketa.


“An yumi save, eni ples wea samting wea hemi dae hemi stap long hem, bae olketa igol i kam fo hipap raonem hem nao ya.”


Nao nius abaotem Jisas hemi go kasem evri ples insaet long provins long Siria ya. So olketa tekem kam plande pipol wea olketa garem enikaen sik long bodi blong olketa. Samfala, bodi blong olketa hemi filsoa tumas, an samfala, olketa devol hemi stap long olketa. Samfala, olketa garem sik wea hemi mekem olketa save foldaon an hafded, an samfala, bodi blong olketa hemi no save muv. An Jisas hemi mekem evriwan long olketa ya fo gudbaek moa.


An bae hemi mekem ami blong wanfala narafala kantri i kam fo faetem yufala. Ples blong olketa hemi stap narasaet long wol, an yufala no save long langguis blong olketa. Bae olketa kam kasem yufala olsem wanfala igol hemi save flae kamdaon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ