Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 40:13 - Pijin Deuterocanon

13 Nao bae yu mas tekem olketa spesol kaleko blong Eron, mekem hemi werem. An yu mas tekem tambu oel an kapsaetem go lelebet long hem, fo mektambu long hem, mekem hemi kamap prist fo duim waka fo mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

13 Nao bae yu mas tekem olketa spesol kaleko blong Eron, mekem hemi werem. An yu mas tekem tambu oel an kapsaetem go lelebet long hem, fo mektambu long hem, mekem hemi kamap prist fo duim waka fo mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 40:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu mas mekem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, fo werem evri kaleko ya. Den yu mas kapsaetem go tambu oel long hed blong olketa fo mektambu long olketa, mekem olketa save duim waka fo mi olsem prist.


An yu mas tekem tambu oel ya, an kapsaetem go long hed blong hem fo mektambu long hem fo mi.


An yu mas tekem kam tu olketa san blong hem, mekem olketa werem olketa spesol kaleko blong olketa.


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “Spirit blong Lod Yawe hemi stap wetem mi, bikos hemi siusim mi finis fo talemaot gudnius long olketa pua pipol. Hemi sendem mi fo finisim sore wea hemi save stap insaet long haat blong pipol. Hemi sendem mi fo talemaot long olketa hu i stap long prisin an olketa hu i waka olsem slev, dat bae olketa fri nao.


Stat long de wea Mosis hemi mektambu long Eron wetem olketa san blong hem fo kamap prist blong Yawe, Yawe hemi makem finis tufala mit blong olketa tambu ofaring fo tufala i blong Eron wetem olketa long laen blong hem.


Long datfala de, Yawe hemi talem olketa blong Israel fo givim go tufala mit blong sakrifaes olowe long olketa prist, an hem nao hemi wanfala lo wea olketa mas obeim olowe.


Den hemi tekem kam olketa san blong Eron, an hemi tekem olketa spesol kaleko blong prist, an putum long olketa, an hemi fasenem kaleko ya long olketa spesol strap blong prist wea olketa wakem fo hem. An hemi fasenem olketa spesol hat blong prist long hed blong olketa, barava olsem wea Yawe hemi talem long hem.


An from mi laek fo helpem olketa, mi givim laef blong mi finis long yu, mekem olketa tu save kamap barava pipol blong yu tru.


Disfala man wea God hemi sendem hem kam, hemi talemaot toktok blong God bikos God hemi barava givim kam Holi Spirit fo helpem hem.


Jisas Kraes hemi duim finis wanem God hemi laekem hem fo duim, wea hemi letem bodi blong hem seleva fo dae olsem sakrifaes long wanfala taem ya nomoa. An long wei ya nao, hemi mekem yumi holi long ae blong God.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Bat Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala, mekem yufala evriwan i save long disfala tru toktok.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ