Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 34:16 - Pijin Deuterocanon

16 Nogud yufala tekem olketa gele blong olketa ya fo maritim olketa boe blong yufala, an long wei ya nao, bae olketa woman ya i pulum yufala fo goawe from mi an aftarem olketa god blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

16 Nogud yufala tekem olketa gele blong olketa ya fo maritim olketa boe blong yufala, an long wei ya nao, bae olketa woman ya i pulum yufala fo goawe from mi an aftarem olketa god blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 34:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Solomon hemi lavem plande woman blong olketa narafala kantri. Fastaem hemi lavem waef blong hem, dota blong king blong Ijip. An hemi lavem tu olketa woman blong Moab, an olketa woman blong Amon, an olketa woman blong Idom, an olketa woman blong Saedon, an olketa woman long laen blong Het.


(Nao King Ehab hemi duim olketa samting wea i barava nogud tumas long ae blong Yawe. An no eni narafala man hemi barava nogud tumas olsem hem. An evri ravis samting wea hemi duim ya, waef blong hem, Jesebel nao, hemi strongim tingting blong hem fo hemi duim.


Hemi gohed fo wakem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god antap long olketa hil long Jiuda, so hemi mekem pipol blong Jerusalem fo aftarem olketa narafala god, an hemi lidim olketa narafala pipol blong Jiuda fo lusim stretfala wei.


From samting ya nao, bae yufala mas no letem olketa dota blong yufala fo maritim olketa san blong olketa, an yufala mas no tekem olketa dota blong olketa fo marit kam long olketa san blong yufala. Bae yufala mas no helpem olketa pipol ya fo kamap strong, an fo stap gudfala. Sapos yufala obeim olketa toktok ya, bae yufala save kamap strong, an yufala save kaikaim olketa gudfala kaikai blong lan ya, an yufala save givim lan ya go long olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, mekem disfala lan hemi blong olketa fo evritaem olowe nao.’


Olketa bin gohed fo tekem olketa woman blong olketa hiden pipol ya fo maritim, an tekem tu olketa dota blong olketa, mekem olketa ya i marit long olketa san blong olketa. Olketa bin gohed fo miksim holi pipol blong God wetem olketa hiden pipol raonem yumi. An olketa lida blong yumi wetem olketa narafala bikman ya, olketa ya nao i lidim pipol long disfala rong wei ya.”


“Mifala promis fo no letem olketa dota blong mifala i maritim olketa boe blong olketa narafala kantri raonem mifala. An bae mifala no save tekem olketa gele blong olketa fo maritim olketa san blong mifala.


“Taem olketa pipol ya i kam long Sabat de fo salem kaikai an olketa narafala samting long mifala, o long narafala de blong yu wea hemi tambu, bae mifala no maket nao. “Oltaem, long evri mekseven yia, bae mifala no wakem eni gaden, bat letem graon ya hemi res, an bae mifala mas finisim olketa kaon wea pipol i mekem long mifala.


Narasamting wea mi faendemaot long datfala taem. Plande man blong Jiuda i marit long olketa woman blong Asdod, an blong Amon, an blong Moab.


Mi tokstrong long olketa pipol ya, an mi kolem kam trabol fo hemi kasem olketa. Samfala, mi wipim olketa, an samfala, mi pulumaot hea blong olketa fo mekem olketa sem. Mi fosim olketa fo mekem strong promis long nem blong God, wea olketa mas no letem olketa dota long olketa i maritim olketa boe blong olketa hiden pipol, an olketa mas no tekem olketa gele blong olketa hiden pipol ya fo maritim olketa san blong olketa.


Ya, long disfala wei olketa mekem olketa seleva fo kamap barava nogud long ae blong hem, an olketa nating kipim nao promis wea olketa bin mekem wetem God.


Taem Yawe hemi stat fo tok long Profet Hosia, hemi tok olsem, “Yu go maritim wanfala woman hu bae hemi brekem lo blong marit, an hu hemi bonem olketa pikinini wea wei blong olketa bae hemi nogud olsem wei blong mami blong olketa. Yu mas maritim wanfala woman olsem, fo somaot wei wea olketa pipol blong mi i lusim mi finis, an falom nao olketa narafala god.”


Hemi mas duim olsem, nogud olketa pikinini blong hem i no klin long ae blong mi. Mi nao Yawe, mi nao mekem hem fo kamap holi.”


An yufala mas save dat sapos yufala no obeim hem an sapos yufala gohed fo joen wetem olketa hiden pipol o maritim olketa dota blong olketa, o yufala letem olketa fo maritim olketa dota blong yufala, bae Yawe hemi barava agensim yufala. An sapos yufala fren wetem olketa hiden pipol an den yufala go fo faet wetem olketa ya, bae Yawe no ronemaot olketa from ples blong yufala. Sapos yufala joenem olketa wea wei blong olketa hemi nogud tumas, bae olketa olsem wanfala trap fo kasholem yufala ya. An bae hemi olsem wea yufala foldaon insaet long wanfala hol. An bae olketa ravis wei blong olketa hemi mekem yufala fo safa, olsem wea olketa pipol i wipim baeksaet blong yufala, o olsem olketa nila i kasem yufala, an bae no eniwan long yufala hemi save stap long disfala lan wea hemi givim finis long yufala.


Bat tufala tok olsem long hem, “Yumi garem nomoa plande gele long laen blong yumi, an long olketa narafala pipol blong Israel wea yu save maritim. ?Waswe nao yu wande go long olketa ravis hiden pipol blong Filistia fo faendem waef?” Bat Samson hemi tok olsem long dadi blong hem, “Yutufala mas tekem kam gele ya fo mi, mi laekem hem tumas.”


Nao olketa pipol blong Israel i stap nomoa wetem laen blong Kenan, an laen blong Het, an laen blong Amoa, an laen blong Peris, an laen blong Hivi, an laen blong Jebus.


An pipol blong Israel i letem olketa pikinini blong olketa fo maritim pipol blong olketa laen ya. So pipol blong Israel i gohed fo wosipim olketa laea god blong olketa.


Gidion hemi yusim olketa gol ya fo wakem wanfala tambu samting wea olketa kolem efod, an hemi putum go long ples blong hem long Ofra. An olketa blong Israel i lusim Yawe an stat fo wosipim disfala tambu samting, olsem woman hu hemi lusim hasban blong hem fo aftarem narafala man. An hemi olsem wanfala trap long Gidion wetem olketa famili blong hem tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ