Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 33:22 - Pijin Deuterocanon

22 Taem saen long bikfala paoa blong mi hemi kam, an hemi gopas long yu, bae mi putum yu insaet long wanfala hol long ston ya, an bae mi satem yu long han blong mi, go-go mi gopas finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

22 Taem saen long bikfala paoa blong mi hemi kam, an hemi gopas long yu, bae mi putum yu insaet long wanfala hol long ston ya, an bae mi satem yu long han blong mi, go-go mi gopas finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 33:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long ples ya hemi go insaet long wanfala kev an hemi stap kam long dea. Oraet, Yawe hemi askem hem olsem, “?Elaeja, yu duim wanem long hia?”


Yawe hemi God blong mi. Hem nao hemi sef ples blong mi, an hemi gohed fo lukaftarem mi. Hemi gohed fo gadem mi, an hemi strongfala sef ples blong mi. Hemi olsem sil wea hemi stopem aro fo no kasem mi, an hemi garem paoa fo kipim mi sef, an mi save stap gudfala.


Yawe hemi hae tumas, an hemi garem evri paoa. Eniwan wea God hemi gadem, an hemi trastem God fo lukaftarem hem gudfala, hemi save tok olsem, “Yu nao yu God blong mi wea mi trastem. Yu nao yu lukaftarem mi, an yu gadem mi.”


Bae hemi lukaftarem yu gudfala olsem wea mami kokorako hemi kavaremap gudfala olketa pikinini blong hem andanit long wing blong hem. An bae hemi kipim promis blong hem fo lukaftarem yu an gadem yu.


Man blong mi, taem yu stap midol long olketa narafala yang man, yu barava olsem wanfala apol tri wea hemi grou midol long olketa narafala tri long bus. Mi laekem tumas fo sidaon long sado blong apol tri ya, an frut blong hem hemi barava suit tumas.


Long taem ya tu bae olketa fraet an ranawe go fo haed insaet long olketa kev long graon an long maonten bikos Yawe hu hemi King, hemi garem evri paoa, an bae hemi somaot paoa blong hem taem hemi kros.


Bae olketa ya i olsem wanfala strongfala sefples fo haed long hem from win an ren. Ya, bae olketa i olsem olketa springwata long drae eria, an bae olketa i olsem tu sado blong wanfala bikfala ston fo haed long hem from hot san.


Hemi mekem toktok blong mi fo sap olsem naef fo faet. Hemi gadem mi olsem hemi haedem mi long han blong hem. Hemi mekem mi redi olsem mi wanfala sap aro wea hemi redi fo sut long hem.


Mi nao mi putum skae long barava ples blong hem, an mi nao mi mekem faondesin blong wol ya. An mi tok olsem long olketa pipol blong Jerusalem, ‘!Yufala nao pipol blong mi!’ Mi nao bin tisim yufala, an mi gadem yufala long han blong mi.”


An olketa evriwan i dringim disfala wata wea God hemi mekem kamaot long disfala ston blong hem wea hemi wakabaot go wetem olketa. Disfala ston ya nao hemi Kraes seleva.


Mifala minim olsem, from waka blong Kraes, God hemi gohed fo mekem evri pipol long wol fo kambaek an frengud wetem hem, an hemi no tingim moa olketa sin blong olketa. An hemi givim mifala disfala waka fo talemaot hao hemi mekem pipol fo kambaek an frengud wetem hem moa.


Traeb blong Benjamin, Yawe hemi barava lavem yufala. Yufala save stap kuaet wetem hem. Hemi stap wetem yufala long olketa hil blong yufala, an hemi gadem yufala olowe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ