Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 32:27 - Pijin Deuterocanon

27 An hemi tok olsem long olketa, “Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Yufala evriwan mas holem naef fo faet an go evriwea long ples ya an kilim dae olketa hu i bin duim disfala ravis samting, nomata olketa brata, o fren, o wantok blong yufala.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

27 An hemi tok olsem long olketa, “Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Yufala evriwan mas holem naef fo faet an go evriwea long ples ya an kilim dae olketa hu i bin duim disfala ravis samting, nomata olketa brata, o fren, o wantok blong yufala.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 32:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, taem hemi mekem sakrifaes finis, hemi kam aotsaet, an hemi talem olketa soldia wetem olketa komanda blong olketa olsem, “!Yufala go insaet an kilim dae olketa evriwan! !Yufala mas no letem eniwan fo ranawe!” So olketa go insaet, an kilim dae olketa evriwan long naef fo faet, an olketa torowem evri ded bodi kam aotsaet. Den olketa go insaet moa long tambu rum insaet long tambuhaos ya.


Den, hemi go an stanap long geit blong ples wea olketa stap long hem, an hemi singaot bikfala olsem long olketa, “!Evriwan hu i stap yet long saet blong Yawe, mas kam long hia!” Nao olketa long traeb blong Livae i kam an hipap raonem hem.


So, olketa Livaet i duim nao olsem wea hemi bin talem, an long datfala de olketa kilim dae kolsap 3,000 man.


Nao Mosis hemi tok olsem long olketa, “Tude, yufala mektambu long yufala seleva nao fo duim waka fo Yawe, bikos yufala agensim olketa hu i bin duim disfala ravis samting, nomata olketa san an olketa brata blong yufala. Hem nao Yawe hemi blesim yufala tude.”


Mi herem Yawe hemi tok olsem long siksfala man ya, “Yufala mas falom disfala man fo go raon insaet long taon ya an kilim dae olketa pipol ya. Yufala mas no sore long eniwan an no letem eniwan fo hemi laef.


An Mosis hemi kolem kam olketa sif, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala go kilim dae olketa blong yufala hu i bin wosipim Baal-Peo.”


“Eniwan hu hemi kam long mi wea hemi laek fo kamap disaepol blong mi, hemi mas lavem mi moa winim hao hemi save lavem mami an dadi blong hem an waef blong hem an olketa pikinini blong hem an olketa brata an sista blong hem, an nomata laef blong hem seleva tu.


So distaem, mifala no jajem eniwan falom wei blong man long wol. Long bifoa, mifala bin jajem Kraes falom wei blong man, bat distaem mifala no duim olsem moa.


Yu mas sutim hem long ston olsem hemi dae, bikos hemi traem fo mekem yu lusim wei blong Yawe, God blong yufala, wea hemi bin sevem yufala from Ijip, ples wea yufala slev long hem.


“Nomata brata blong yu, o pikinini blong yu, o waef blong yu wea yu lavem tumas, o wanfala gudfala fren blong yu, sapos eniwan long olketa hemi kam tokhaed long yu olsem, ‘!Yumitufala go wosipim narafala god’, yu mas no lisin long hem! Maet hemi laekem fo yutufala wosipim olketa god blong pipol wea i stap kolsap long yufala, o long olketa god blong pipol wea i stap farawe long yufala. Maet hemi laekem yutufala fo wosipim olketa god long disfala lan, olketa god wea yufala an olketa olo blong yufala i no bin save long olketa bifoa. Bat yu mas no lisin long hem. An yu mas no sore long hem, an yu mas no haedem hem mekem panis hemi no kasem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ