Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:2 - Pijin Deuterocanon

2 An yu mas tekem flaoa wea olketa wakem long nambawan wit, an mekem trifala deferen kaen bred wea hemi no garem yist long hem. Wankaen yu mas bekem olsem yufala mekem evri de. Long narakaen, yu mas miksim oliv oel long hem bifoa yufala bekem. An fo disfala mektri kaen, yu mas wakem samfala bisket, an afta olketa kuk finis, yu mas rabem oel ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 An yu mas tekem flaoa wea olketa wakem long nambawan wit, an mekem trifala deferen kaen bred wea hemi no garem yist long hem. Wankaen yu mas bekem olsem yufala mekem evri de. Long narakaen, yu mas miksim oliv oel long hem bifoa yufala bekem. An fo disfala mektri kaen, yu mas wakem samfala bisket, an afta olketa kuk finis, yu mas rabem oel ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long naet ya, bae yufala mas bonem sipsip o nanigot ya long faea, an yufala mas kaikaim mit blong hem wetem diskaen lif wea hemi saoa, an bred wea hemi no garem yist long hem.


Yu mas tekemaot wanfala from evri trifala kaen bred ya from disfala basket wea yu bin putum frant long mi Yawe.


An taem yu kilim dae man buluka ya an tufala man sipsip ya fo sakrifaesim kam long mi, yu mas fulumap wanfala basket long trifala kaen bred ya an ofarem kam long mi.


An yufala mas kapsaetem oliv oel long hem, an yufala mas putum insens long hem tu bikos hemi ofaring long flaoa blong nambawan wit.


Faea long olta ya, olketa mas no letem hem dae, hemi mas laet olowe nomoa.”


Bat olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit wea olketa no kukim, nomata flaoa hemi miks wetem oliv oel o nomoa, ofaring ya i blong olketa long laen blong Eron, olketa mas searem.”


Sapos eniwan hemi mekem disfala sakrifaes fo talem tengkiu long mi, hemi mas mekem ofaring tu long trifala kaen bred wea i no garem eni yist long hem. Fas kaen bred mas garem flaoa wea hemi miks wetem oliv oel. Mektu kaen hemi olsem bisket wea hemi mas rabem oliv oel long hem. An mektri kaen hemi spesol bred wea man mas wakem long flaoa blong nambawan wit.


“Tekem kam Eron wetem olketa san blong hem, long doa blong Tambu Haostent fo Mitim God. An tekem kam olketa spesol kaleko blong prist, an tambu oel, an disfala man buluka blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong mi, an tufala man sipsip an disfala basket wea hemi garem trifala kaen bred wea hemi no garem yist. An yu mas kolem evriwan fo kam tugeta long datfala ples.”


Den hemi tekemaot from basket ya trifala kaen tambu bred wea i no garem yist, an hemi putum trifala antap long olketa gris an raet lek blong sipsip ya.


An hemi mas ofarem kam tu wanfala basket wetem trifala deferen kaen bred wea i no garem yist. Wankaen hemi olsem yufala mekem evri de. Narakaen hemi bred wea yufala miksim oliv oel long hem bifoa yufala bekem. An mektri kaen hemi bisket wea afta olketa kuk finis olketa rabem oel long olketa. An hemi mas ofarem kam tu ofaring long flaoa long nambawan wit, an ofaring long waen.


“An olketa mas kukim haf blong man sipsip long wata. Taem hemi kuk finis, prist hemi mas tekemaot solda blong hem, an givim go long disfala Nasiraet wetem wanfala bred wea hemi no garem yist, an wanfala bisket wea hemi tekemaot from basket ya.


So distaem yufala mas raosimaot disfala olfala yist blong sin ya, mekem yufala kamap klin olsem niufala bred nao. Hemi tru, yufala klin finis ya, bikos God hemi sakrifaesim finis Kraes hu hemi disfala smolfala sipsip blong Pasova blong yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ