Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:14 - Pijin Deuterocanon

14 Disfala sakrifaes hemi fo mekem olketa prist stret moa long ae blong mi. Bat olketa mit wetem skin blong hem, an evri ravis insaet long bele blong hem, yu mas tekem go an barava bonem long aotsaet from ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Disfala sakrifaes hemi fo mekem olketa prist stret moa long ae blong mi. Bat olketa mit wetem skin blong hem, an evri ravis insaet long bele blong hem, yu mas tekem go an barava bonem long aotsaet from ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa prist i kilim dae olketa nanigot ya. Den olketa ofarem blad blong olketa go long olta. Hem nao sakrifaes fo mekem evriwan blong laen blong Israel i stret moa long ae blong Yawe. Olketa duim olsem bikos king hemi talem olketa fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa sakrifaes fo mekem evriwan i stret moa long ae blong Yawe.


Nao mifala evriwan hu i kambaek from Babilonia, mifala tekem kam olketa animol blong mifala fo mekem sakrifaes long God blong Israel. Fo olketa sakrifaes wea hemi barava bone, mifala tekem tuelfala man buluka fo makem tuelfala laen blong Israel, an naenti-siks man sipsip, an seventi-seven yangfala man sipsip. An mifala tekem tu tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa ya nao mifala sakrifaesim go long Yawe.


Wanfala taem long evri yia, Eron mas tekem lelebet blad blong animol wea hemi kilim dae an ofarem kam fo mekem yufala stret moa long ae blong mi, an hemi mas putum long olketa fofala hon blong olta ya fo mektambu long hem fo mi Yawe. Evri yia, hae prist mas duim olsem, an disfala samting ya hemi mas gohed fo duim olowe nao.”


An yu mas tekem disfala man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an bonem long spesol ples ya wea yu makem finis, aotsaet long eria raonem Tambuhaos blong mi.


“Taem Eron hemi kilim dae man buluka blong disfala sakrifaes fo mekem hem an famili blong hem i stret moa long ae blong mi,


Nao olketa mas tekem go olketa pat blong disfala buluka an nanigot wea hae prist hemi sakrifaesim tufala fo mekem yufala stret moa long ae blong mi, an wea hae prist hemi bin tekem kam blad blong tufala insaet long Barava Tambu Rum. Olketa mas tekem go bodi blong tufala animol ya wetem skin an insaet long bele blong tufala, an karimaot from ples wea yufala stap long hem, an bonem olketa samting ya finis long wanfala ples aotsaet.


“Long wanfala wei nomoa Eron hemi save kam long Barava Tambu Rum. Hemi mas sakrifaesim wanfala yangfala man buluka olsem sakrifaes fo mekem hem seleva stret moa long ae blong mi, an hemi mas sakrifaesim wanfala man sipsip olsem sakrifaes wea hemi barava bone.


Bihaen, hemi mas mekem olketa karim go buluka ya fo bonem aotsaet from ples wea yufala stap, olsem hemi duim long haf blong narafala buluka wea hemi fo tekemaot sin blong hem seleva. So disfala buluka hemi sakrifaes fo mekem yufala evriwan stret moa long ae blong mi.”


Den prist hemi mas putum fingga blong hem go long blad ya an putum long olketa fofala hon blong olta. An hemi mas kapsaetem narafala haf long blad go long botom blong olta.


Oraet, hemi mas putum han blong hem long hed blong nanigot ya fo som dat disfala sakrifaes hemi blong hem. An hemi mas kilim hem dae long not saet blong olta fo bonem sakrifaes long ples fo kilim dae animol wea olketa barava bonem.


“Sapos hae prist hemi sin, sin blong hem bae hemi mekem yufala evriwan rong long ae blong mi. So hemi mas tekem wanfala yang man buluka wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, an hemi mas mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi.


“Sapos man wea hemi brekem lo hemi tekem wanfala sipsip blong hem fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, hemi mas ofarem kam wanfala mere sipsip wea hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem.


An fo stretem disfala samting, hemi mas tekem wanfala mere sipsip o wanfala mere nanigot, an ofarem kam long mi Yawe an prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi.


Taem man ya hemi tekem kam tufala bed long prist, prist hemi mas tekem faswan fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi. Hemi mas skuisim nek blong bed ya fo kilim hem dae, bat hemi mas no pulumaot hed blong hem,


fo talem Eron wetem olketa san blong hem fo falom olketa wei long waka blong prist. Hemi tok olsem, “Hem ya nao lo blong sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, long not saet blong olta long disfala ples wea olketa kilim dae animol blong sakrifaes fo barava bone, hem nao ples wea olketa mas kilim dae animol fo disfala sakrifaes. Nao mit blong disfala sakrifaes, hemi barava tambu tumas.


Bat hemi tekem go olketa narafala haf blong buluka ya, wetem skin an evri ravis insaet long bele blong hem, an hemi barava bonem long aotsaet from ples wea olketa stap, olsem wea Yawe hemi bin talem long hem.


Nao hemi tok olsem long Eron, “Yu tekem kam wanfala yangfala man buluka an wanfala man sipsip wea i no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Buluka ya hemi fo disfala sakrifaes fo mekem yu stret moa long ae blong Yawe, an sipsip ya hemi fo disfala sakrifaes wea hemi barava bone.


An from disfala samting nao, bae mi finisim laen blong yufala, an bae mi rabem fes blong yufala wetem bele yufala aotem from olketa animol wea yufala sakrifaesim. So yufala no fit fo waka olsem prist an bae mi tekem yufala wetem olketa bele ya, an torowem go long ravis.


Prist Eleasa hem mas lukim dat disfala buluka i bone long faea. Yufala mas bonem evri pat blong disfala buluka, olsem skin, an mit, an blad, an bele blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ