Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:13 - Pijin Deuterocanon

13 Nao yu mas tekemaot olketa gris wea hemi kavaremap bele blong man buluka ya, an yu mas tekemaot nambawan haf long liva blong hem, an tufala kidni blong hem wetem gris wea hemi stap long hem, an yu mas bonem olketa finis long olta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

13 Nao yu mas tekemaot olketa gris wea hemi kavaremap bele blong man buluka ya, an yu mas tekemaot nambawan haf long liva blong hem, an tufala kidni blong hem wetem gris wea hemi stap long hem, an yu mas bonem olketa finis long olta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strong blong mi hemi lus finis nao, olsem wata wea i kapsaet go insaet long sanbis. Olketa bon blong mi i no joen tugeta nao, an tingting blong mi hemi barava wik tumas.


Bae yufala no kaikaim mit wea i no tane, an yufala mas no kukim, yufala mas bonem nomoa go-go hemi tane gudfala. Yufala mas bonem olketa mit ya, wetem hed blong hem an lek blong hem an olketa narafala pat long bele blong hem wea hemi gud fo kaikaim.


Nao yu mas bonem olketa haf blong sipsip ya finis long olta, fo wosipim mi, Yawe. Hem nao hemi wanfala tambu samting wea gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


“Disfala mektu sipsip, hem nao hemi sakrifaes fo mektambu long olketa prist. Yu mas katemaot olketa gris blong sipsip ya, wetem tel blong hem wea hemi garem staka gris long hem, an olketa gris ya wea hemi kavaremap olketa insaet long bele blong hem. An yu mas tekem nambawan haf long liva blong hem, an tufala kidni blong hem wetem gris blong tufala, an raet lek blong hem.


Nao yu mas tekem olketa samting ya moa from olketa, an barava bonem long olta antap long fas sipsip ya wea yu bin bonem finis. Olketa samting ya hemi wanfala tambu ofaring fo mi Yawe, an gudfala smel blong hem nao bae mi hapi tumas long hem.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “Oltaem nomoa yufala gohed fo mekem sakrifaes long mi. ?Waswe, yufala tingse mi hapi wetem olketa samting ya? Mi taet nao long olketa sipsip wea yufala gohed fo bonem ya, an mi les tu long olketa gris blong olketa gudfala animol blong yufala. Mi barava les tumas long olketa blad blong olketa man buluka an olketa nanigot an olketa sipsip ya wea yufala gohed fo kilim olketa.


Bae blad an gris blong olketa hemi stap long naef ya, olsem blad an gris blong sipsip o nanigot wea prist hemi kilim dae fo sakrifaesim. Ya, bae Yawe hemi kilim dae olketa long bikfala taon long Bosra olsem wanfala sakrifaes. An bae hemi kilim dae tu plande moa long olketa narafala pipol long kantri blong Idom.


Bat yufala nating peim nomoa eni insens fo bonem kam long mi. An yufala no bonem nomoa eni gris blong animol fo mekem olketa sakrifaes wea mi hapi long hem. Wanem yufala duim nao, yufala mekem mi fo karihevi long olketa sin blong yufala, an mi taet finis long olketa nogud wei blong yufala.


Nao prist hemi mas tekem kam bed ya long olta, an liftimap kam frant long mi, an hemi mas skuisim nek blong hem fo hemi dae, an hemi mas tekemaot hed blong hem, an bonem hed ya long olta. Hemi mas mekem blad blong bed ya fo ranaot go long saet blong olta.


An hemi mas tekem olketa gris blong animol blong sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi, an hemi mas bonem long olta.


Nao prist hemi mas tekem blad blong datfala animol, an hemi mas kapsaetem go long fofala saet blong olta wea hemi stap kolsap long doa blong Tambu Haostent. An hemi mas bonem olketa gris blong hem mekem smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


An hemi mas bonem evri gris blong hem long olta olsem wea olketa bonem long datfala sakrifaes fo somaot hemi stapgud wetem mi. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem lida ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.”


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong nanigot ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong animol long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, an smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong sipsip ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong sipsip long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, mekem hemi wanfala tambu samting blong mi Yawe. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.”


An faea long olta hemi mas laet olowe, olketa mas no letem hem dae. Evri moning, prist mas putum go samfala faeawud moa long hem, an hemi mas putum sakrifaes fo barava bone antap long olta, an hemi mas bonem evri gris blong olketa sakrifaes fo som dat olketa stapgud wetem mi.


Olketa mas katemaot evri gris fo bonem long olta, olsem tel blong hem wea hemi garem gris, wetem olketa gris long insaet long bele blong hem, an tufala kidni wetem olketa gris blong tufala, an gudfala haf long liva blong hem.


An prist wea hemi kapsaetem blad blong animol long olta, hemi mas bonem olketa gris ya long olta, bat datfala sest hemi blong olketa prist long laen blong Eron. Bat raet lek blong animol ya hemi wanfala spesol presen blong prist wea hemi mekem sakrifaes.


Den hemi tekem olketa gris long insaet long bele blong buluka ya, an nambawan haf blong liva, an tufala kidni wetem gris blong tufala, an hemi barava bonem long olta.


Oraet, hemi tekem kam olketa gris blong sipsip ya wetem tel blong hem wea hemi garem gris, an olketa gris wea hemi stap long olketa mit wea hemi katemaot long insaet long bele blong hem, an nambawan haf blong liva, an tufala kidni blong hem wetem olketa gris blong tufala an raet lek blong hem.


Oraet, hemi tekem olketa gris blong buluka ya wetem tufala kidni an gudfala haf long liva blong hem, an hemi bonem olketa finis long olta, olsem Yawe hemi bin talem long Mosis.


An hemi tekem kam olketa gris blong tufala animol ya olsem, gris long tel blong sipsip, an olketa gris long insaet long bele blong tufala, an olketa kidni, an gudfala haf long liva blong tufala.


Bat olketa fasbon buluka, an sipsip, an nanigot, olketa no save peimaot. Olketa samting ya i tambu an olketa blong mi. Kaen animol olsem, yu mas tekem blad blong hem, an yu splasem isi long saet blong olta, an yu mas bonem gris blong olketa antap long olta fo mekem tambu ofaring, an gudfala smel blong hem bae hemi mekem mi hapi tumas.


Nao sapos man hu hemi mekem sakrifaes hemi tok olsem, “Weit fastaem. Bae yumi mekem long stretfala wei an bonem gris blong mit ya fastaem, nao bihaen yu save tekem wanem yu laekem.” Bat oltaem wakaman ya hemi tok olsem, “!Ei! !Yu mas givim kam long mi distaem! !Sapos nomoa, bae mi fosim yu fo givim!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ