Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 28:21 - Pijin Deuterocanon

21 Long wei ya nao, yu mas fasenem tuelfala ston wea hemi fitim namba long olketa san blong Jekob, wea i olsem tuelfala traeb blong Israel. An antap long olketa tuelfala ston ya, yu mas katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob, mekem evri ston hemi garem wanfala nem long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

21 Long wei ya nao, yu mas fasenem tuelfala ston wea hemi fitim namba long olketa san blong Jekob, wea i olsem tuelfala traeb blong Israel. An antap long olketa tuelfala ston ya, yu mas katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob, mekem evri ston hemi garem wanfala nem long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 28:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi tekem tuelfala ston fo makem olketa tuelfala traeb wea i bon kam bihaen long olketa tuelfala san blong Jekob, man wea Yawe hemi kolem hem Israel.


Ya, mi laekem samwan fo tekem wanfala sisel, an katem go toktok blong mi antap long wanfala ston, mekem hemi no save lus enitaem.


An Mosis hemi raetemdaon nao evri toktok wea Yawe hemi talem long hem. Long eli moning yet long neks de, Mosis hemi wakem wanfala olta long botom long maonten ya, an hemi tekem tuelfala bikfala ston, an hemi stanemap olketa ston ya fo makem olketa tuelfala laen long Israel.


Yu mas mekem wanfala man wea hemi save hao fo duim fo katem olketa nem antap long tufala ston ya. An yu mas yusim nambawan gol fo mekem tufala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem tufala ston ya.


An long mekfoa laen, yu mas fasenem wanfala yalo ston olketa kolem tasis, an wanfala red ston olketa kolem soham, an wanfala grin ston olketa kolem yasefe. An yu mas yusim nambawan gol fo mekem tuelfala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem olketa ston ya.


“Yu mas yusim nambawan gol fo wakem tufala smolfala rop fo disfala paos.


Long datfala de, Yawe bae hemi sevem olketa pipol blong hem, olsem man fo lukaftarem sipsip hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Bae olketa stap gudfala olobaot long lan blong hem olsem olketa barava spesol ston i saen long kraon blong king.


An bae yufala sidaon raonem tebol wetem mi fo kaikai an dring, long taem wea bae mi King ovarem wol. An bae yufala kamap bikman nao long tuelfala laen blong Israel fo rul ovarem olketa.”


Mi Jemes, wakaman blong God an blong Jisas Kraes Masta blong yumi. Mi sei halo long olketa pipol blong God wea yufala stap long evri ples long wol.


Biktaon ya hemi garem bikfala wolston raonem hem wea hemi hae fogud. An hemi garem tuelfala geit long hem, an tuelfala enjel nao stanap fo gadem tuelfala geit ya. An olketa nem blong tuelfala traeb blong pipol blong Israel nao i stap long olketa geit ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ